AC/DC — перевод песни
Shot in the dark
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у AC/DC появятся новые переводы
Shot in the dark
Глоток в темноте1
I need a pick me upМне нужно что-нибудь для тонуса,
A Rollin' Thunder truckМощное, как монстр-трак «Раскаты Грома».
I need a shot of youМне нужен глоток тебя,
A tattooed lady wildДевушка с татуировкой, сумасшедшая
Like a mountain rideКак маунтин-райд.
I got a hunger, that's the loving truthУ меня разыгрался аппетит, это сущая правда.
You got a long night comingУ тебя впереди долгая ночь
And a long night pumpingИ длинный ночной экшн.
You got the right positionТы заняла правильную позицию,
The heat of transmissionТепло от передачи.
A shot in the darkГлоток в темноте
Make you feel alrightПомогает чувствовать себя хорошо.
A shot in the darkГлоток в темноте
All through the whole nightВсю ночь напролёт.
A shot in the darkГлоток в темноте,
Yeah, electric sparksДа, словно разряды электричества.
A shot in the darkГлоток в темноте —
Beats a walk in the park, yeahЭто получше, чем прогулка в парке, да.
Blast it on the radioПрокрути это по радио,
Breaking on the TV showПоделись этой новостью на ТВ-шоу,
Send it out on all the wiresОтправь это по всем проводам.
And if I didn't know any betterИ если я что-то в этом понимаю, то
Your mission is to partyТвоя миссия — отрываться по полной
Till the broad daylightДо самого рассвета.
You got a long night comingУ тебя впереди долгая ночь,
And a long night goingНочь сколь долгая, столь и заводная.
You got the right positionТы заняла правильную позицию,
The heat of transmissionТепло от передачи.
A shot in the darkГлоток в темноте
Make you feel alrightПомогает чувствовать себя хорошо.
A shot in the darkГлоток в темноте
All through the whole nightВсю ночь напролёт.
A shot in the darkГлоток в темноте,
Yeah, electric sparksДа, словно разряды электричества.
A shot in the darkГлоток в темноте —
Beats a walk in the park, yeahЭто получше, чем прогулка в парке, да.
My mission is to hit ignitionМоя миссия — врубить зажигание!
A shot in the darkГлоток в темноте
Make you feel alrightПомогает чувствовать себя хорошо.
A shot in the darkГлоток в темноте
All through the whole nightВсю ночь напролёт.
A shot in the darkГлоток в темноте,
Yeah, electric sparksДа, словно разряды электричества.
A shot in the darkГлоток в темноте —
Beats a walk in the park, yeahЭто получше, чем прогулка в парке, да.
A shot in the darkГлоток в темноте.
Ooh, a shot in the darkО, глоток в темноте.
A shot in the darkГлоток в темноте.
A shot in the darkГлоток в темноте.
A shot in the darkГлоток в темноте
Make you feel alrightПомогает чувствовать себя хорошо.
A shot in the darkГлоток в темноте —
Beats a walk in the park, yeahЭто получше, чем прогулка в парке, да.
1) обыгрывается англ. идиома a shot in the dark (выстрел в темноту) — то есть, пальцем в небо; с потолка; навскидку, догадка наобум; попытка, не предвещающая успеха; предположение, высказанное наугад. Здесь, шот, глоток (спиртного) в темноте. Так объяснил название песни в интервью журналу Rolling Stone Энгус Янг. От себя добавлю, Энгус почему-то забыл упомянуть сексуальную коннотацию данной фразы, которая очевидна с первых строчек. См. также схожее по смыслу название песни на этом альбоме - "Money Shot"
...
развернуть комментарий
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Shot in the dark — AC/DC
Рейтинг: 5 / 5 56 мнений
AC/DC
AC/DC — австралийско-британская рок-группа, основанная в Сиднее в 1973 году братьями Малькольмом и Энгусом Янгами. От эпохи Bon Scott до перезапуска с Brian Johnson коллектив прошёл путь от клубов до стадионов, выпустив Highway to Hell, Back in Black и The Razors Edge. Их формула риффа и драйва стала мировым стандартом хард-рока.
полная биография