Some call it powers of the mind Bendin' thoughts, through space and time Readin' everyone like that old book You've read a thousand times Heard 'bout it when I was young Finishing sentences on tips of tongues Sixth senses got you seein’ all these things I haven’t done We're not the only ones
You’re laughing like I’m supposed to know What you’re thinkin’ but I don’t I know that this never comes easy Not much that matters that won’t You’re laughing like I’m supposed to know What you’re thinkin’ but I don’t I know that this never comes easy But I’ll never be your mindreader
I could head to old Japan On a mountain with some ancient man Searchin’ for some wisdom That I still won’t understand Tell me what’ll it take Never even knew ya felt that way Sittin’ here farther apart than Orlando to L.A Delayed at the gate
You’re laughing like I’m supposed to know What you’re thinkin’ but I don’t I know that this never comes easy Not much that matters that won’t You’re laughing like I’m supposed to know What you’re thinkin’ but I don’t I know that this never comes easy But I’ll never be your mindreader
Mind, mind, mindreader Mind, mind, mindreader (I can't tell you what I don't know) Mind, mind, mindreader Mind, mind, mindreader (I can't tell you what I don't know) Mind, mind, mindreader
You’re laughing like I’m supposed to know What you’re thinkin’ but I don’t I know that this never comes easy Not much that matters that won’t You’re laughing like I’m supposed to know What you’re thinkin’ but I don’t I know that this never comes easy But I’ll never be your mindreader
I'll never be your mindreader I'll never be your mindreader I'll never be your mindreader I'll never be your mindreader
Некоторые зовут это силой разума — Посылать мысли сквозь пространство и время, Читать людей как ту старую книгу, Которую ты прочел тысячу раз. Слышал об этом, когда я был молод — Срывать слова с языка. Шесть чувств дают тебе возможность видеть всё то, Что мне не дано. Мы в этом не одиноки.
Ты смеёшься, как будто я должен знать, Что у тебя на уме, но я не знаю. Я знаю, что этому нелегко научиться, Но не имеет большого значения, что этого не случится. Ты смеёшься, как будто я должен знать, Что у тебя на уме, но я не знаю. Понимаю, что этому нелегко научиться, Но я никогда не буду читать твои мысли.
Я мог бы отправиться в старинную Японию, На гору к какому-то старцу, В поисках какого-то истинного знания, Которое я всё равно не пойму. Скажи мне, что надо сделать! Никогда и не думал, что у тебя такие мысли. Находимся дальше друг от друга, чем Орландо и Лос-Анджелес, Теряя время у выхода на посадку.
Ты смеёшься, как будто я должен знать, Что у тебя на уме, но я не знаю. Я знаю, что этому нелегко научиться, Но не имеет большого значения, что этого не случится. Ты смеёшься, как будто я должен знать, Что у тебя на уме, но я не знаю. Понимаю, что этому нелегко научиться, Но я никогда не буду читать твои мысли.
Теле-, теле-, телепат, Теле-, теле-, телепат, (Я не могу сказать тебе того, чего не знаю) Теле-, теле-, телепат, Теле-, теле-, телепат, (Я не могу сказать тебе того, чего не знаю) Теле-, теле-, телепат.
Ты смеёшься, как будто я должен знать, Что у тебя на уме, но я не знаю. Я знаю, что этому нелегко научиться, Но не имеет большого значения, что этого не случится. Ты смеёшься, как будто я должен знать, Что у тебя на уме, но я не знаю. Понимаю, что этому нелегко научиться, Но я никогда не буду читать твои мысли.
Но я никогда не буду читать твои мысли, Но я никогда не буду читать твои мысли, Но я никогда не буду читать твои мысли, Но я никогда не буду читать твои мысли.
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни Mindreader — A Day to Remember
Рейтинг: 5 / 59 мнений