Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Pour ne pas vivre seul (8 femmes)

В исполнении: Firmine Richard.

Pour ne pas vivre seul

Чтоб не быть в одиночестве


Pour ne pas vivre seul
On vit avec un chien
On vit avec des roses
Ou avec une croix
Pour ne pas vivre seul
On s'fait du cinéma
On aime un souvenir
Une ombre, n'importe quoi
Pour ne pas vivre seul
On vit pour le printemps
Et quand le printemps meurt,
Pour le prochain printemps
Pour ne pas vivre seul
Je t'aime et je t'attends pour avoir l'illusion
De ne pas vivre seule, de ne pas vivre seule

Pour ne pas vivre seules
Des filles aiment des filles
Et l'on voit des garçons
Epouser des garçons
Pour ne pas vivre seuls
D'autres font des enfants
Des enfants
Qui sont seuls
Comme tous les enfants

Pour ne pas vivre seul
On fait des cathédrals
Où tous ceux qui sont seuls
S'accrochent à une étoile
Pour ne pas vivre seule
Je t'aime et je t'attend pour avoir l'illusion
De ne pas vivre seule

Pour ne pas vivre seul, on se fait des amis
Et on les réunit quand vient les soirs d'ennui
On vit pour son argent, ses rêves, ses palaces
Mais on n'a jamais fait un cercueil à deux places
Pour ne pas vivre seule, moi je vis avec toi
Je suis seule avec toi, tu es seul avec moi.
Pour ne pas vivre seul
On vit comme ceux qui veulent se donner l'illusion
De ne pas vivre seul.

Чтоб не быть в одиночестве
Одни заводят собак,
Другие разводят розы
Третьи молятся Богу
Чтоб не быть в одиночестве
Кто-то предается мечтам
Погружаясь в воспоминания,
В тени прошлых лет....
Чтоб не быть в одиночестве
Многие живут ожиданием весны
А когда весна уходит —
Ожиданием следующей...
Чтоб не быть в одиночестве
Я люблю и жду тебя
С иллюзией, что я не одинока...

Чтоб не быть в одиночестве
Девушки любят девушек,
И частенько мальчики
Женятся на мальчиках,
Чтоб не быть в одиночестве
Кто-то заводит детей,
Детей,
Живущих в одиночестве,
Как и все дети...

Чтоб не быть в одиночестве
Кто-то ходит в церковь,
Где все одинокие сердца
Обращаются к Богу,
Чтоб не быть в одиночестве
Я люблю и жду тебя
С иллюзией, что я не одинока...

Чтоб не быть в одиночестве, мы заводим друзей,
И в часы вечерней тоски мы их собираем у себя,
Мы живем ради денег, мечтаний, дворцов,
Но двойных гробов не бывает...
Чтоб не быть в одиночестве
Я живу с тобой, я одинока с тобой, ты одинок со мной,
Чтоб не быть в одиночестве
Мы живем, как и все, кто создает себе иллюзию,
что живет не в одиночестве...

Автор перевода — Марат

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Pour ne pas vivre seul — 8 femmes Рейтинг: 5 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

17.04. (1979) День рождения именитой итальянской певицы Giusy Ferreri