Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх
Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.
Перевод песни The walls came down (13 Reasons Why)The walls came downWell Что ж Понравился перевод?
Перевод песни The walls came down — 13 Reasons Why
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений
Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам |
![]() 13 Reasons Why (A Netflix original series soundtrack)13 Reasons Why![]() ![]() Добавить видео![]() Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео. Популярные песни7.
|
Термин получил распространение с XVIII века. В одном из наиболее ранних смыслов этого слова — прозвище американцев — уроженцев и жителей Новой Англии (северо-восточных штатов США). Во время Войны за независимость в Северной Америке 1775—1783 «янки» — прозвище, употреблявшееся английскими солдатами по отношению к восставшим колонистам. В южных штатах со времён Гражданской войны 1861—1865 — прозвище жителей северных штатов. За пределами США в настоящее время чаще употребляется как прозвище всех американцев — уроженцев США.