Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Night side (Motörhead)

Night side

Ночная пора


Horror stalks the dark night
Keeps the world from our sight
We can't see all of the silent ones coming
To take the ultimate bite
No lucky charm will suffice
To keep the monsters at bay
No clove of garlic or crucifix ever
Kept the vampires away

Nightside, nightside
Open wide, open wide
Nightside, hell-born
Nightside, devil-spawn

Darkness, in our poor eyes
Helps the night to disguise
The legions of crawling &
Hopping black horrors
Who come to aid our demise
No lucky charms ever help
To keep us safe while we sleep
No incantation or pentacle ever
Kept the strong from the weak

Nightside, nightside
Open wide, open wide
Nightside, hell-born
Nightside, devil-spawn
Nightside, nightside
Demons ride, demons ride
Nightside, ripped and torn
Nightside, devil-spawn

Terror, afraid of the dark
Hear the devil dog bark
You cannot hope you can
Ever outrun them
And their teeth are ever so sharp

No way to save your poor self
No way to keep you immune
No magic ever produced will assist you
To outlive the full of the moon

Nightside, nightside
Open wide, open wide
Nightside, hell-born
Nightside, devil-spawn
Nightside, open wide
Nightside, devil-spawn
Nightside, nightside

Ужас преследует тёмную ночь,
Скрывает мир от наших глаз.
Мы не видим безмолвных созданий, что приходят,
Дабы сделать последний укус.
Ни один счастливый талисман не спасёт,
Не удержит тварей за порогом.
Ни зубчик чеснока, ни распятие в жизни
Не сдержат вампиров.

Ночная пора, ночная пора,
Принимай гостей, принимай гостей.
Ночная пора, адские создания,
Ночная пора, дьявольские отродья.

Тьма помогает ночи
Скрыть от наших несчастных глаз
Легионы ползучего и
Скачущего чёрного ужаса,
Что приходит, дабы возвестить о нашей кончине.
Ни один счастливый талисман не сумеет
Защитить нас во сне,
Ни заклинания, ни пентаграммы в жизни
Не помогут удержать сильных от слабых.

Ночная пора, ночная пора,
Принимай гостей, принимай гостей.
Ночная пора, адские создания,
Ночная пора, дьявольские отродья.
Ночная пора, ночная пора,
Демоническая гонка, демоническая гонка,
Ночная пора, разорванные на куски,
Ночная пора, дьявольские отродья.

Кошмар, страх темноты,
Ты слышишь лай дьявольских псов,
И не надейся, что сумеешь
Сбежать от них,
И их зубы остры как никогда.

Тебе не спасти свою несчастную жизнь,
Тебе не защититься от них.
Ни одни магические чары ни за что не помогут тебе
Пережить полнолуние.

Ночная пора, ночная пора,
Принимай гостей, принимай гостей.
Ночная пора, адские создания,
Ночная пора, дьявольские отродья.
Ночная пора, принимай гостей,
Ночная пора, дьявольские отродья,
Ночная пора, ночная пора.

Автор перевода — Макс Теребилов
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Night side — Motörhead Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

28.04.(1961) День рождения несравненной Anna Oxa