Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Sillanrakentaja (Korpiklaani)

Sillanrakentaja

Мостостроитель


Karin kaidan kauttahalla
Saaren saadulla nenällä
Parta paikan partahalla
Naava kuonossa kovassa
Näin on silta saatavana
Kaari kaunis koottavana

Lehdet puusta leijailevat
Tuuli tuttunsa takana
Tuon on soitto seisahtuva
Laulu laakea lakata

Näiden maiden kallioissa
Surma soissa sotkevissa
Vaan on nauru nurjapuolen
Jonka jo ylpeä emäntä
Tuosta tuon pahaksi pisti
Vihan viidan vierevähän

Lehdet puusta leijailevat
Tuuli tuttunsa takana
Tuon on soitto seisahtuva
Laulu laakea lakata

Lailla linnun teitä juoksi
Halki ilmojen väkien
Kahden kuulun kumppaniksi
Paikaksi jääkö pitäjän
Niin on aika paikan ollut
Lehdet puustakin pudonnut
Hiljaa huudot kaislikossa
Kivellä kajavan laulu

Näin ei päivääkään enempi
Laitan paaden paikallasi
Tuosta pilkan itsellesi
Kallion kolkko kehosi
Yö on siitä seisahtuvan
Kivi kauan sammaltuvan
Eikä sillaksi hyväksi

Lailla linnun teitä juoksi
Halki ilmojen väkien
Kahden kuulun kumppaniksi
Paikaksi jääkö pitäjän
Niin on aika paikan ollut
Lehdet puustakin pudonnut
Hiljaa huudot kaislikossa
Kivellä kajavan laulu

Lailla linnun teitä juoksi
Halki ilmojen väkien
Kahden kuulun kumppaniksi
Paikaksi jääkö pitäjän
Niin on aika paikan ollut
Lehdet puustakin pudonnut
Hiljaa huudot kaislikossa
Kivellä kajavan laulu

Lailla linnun teitä juoksi
Halki ilmojen väkien
Kahden kuulun kumppaniksi
Paikaksi jääkö pitäjän
Niin on aika paikan ollut
Lehdet puustakin pudonnut
Hiljaa huudot kaislikossa
Kivellä kajavan laulu

Сквозь узкие расселины в скалах
На самом кончике мыса, что на острове,
Трудился рослый бородач,
Холодный ветер хлестал его по лицу.
Должен построить горбатый мост,
Возвести изящную арку.

Листья опадают с деревьев,
Ветер, что тому виной, знает своё дело.
Пора завершать наигрывать мелодию,
Заканчивать песнь, что слышна повсюду.

Со скал, что на этих землях
Возвышаются над смертоносным болотным варевом,
Слышно лишь нечестивое пение.
Ведьма, гордая хозяйка,
Обозлила меня донельзя,
Своими оскорблениями.

Листья опадают с деревьев,
Ветер, что тому виной, знает своё дело.
Пора завершать наигрывать мелодию,
Заканчивать песнь, что слышна повсюду.

Подобно птичьим тропам,
Что пролегают по воздуху,
Лишь один из нас двоих
Должен остаться в этом месте,
А значит, сейчас самое время и место.
Листья опали с деревьев,
Тихий крик слышен в зарослях камыша,
Над скалами льётся песня.

Такого больше не повторится,
Я водружу милевой камень на твоё место
За твои издевательства,
И он раздавит твоё жалкое тело.
Ночь вот-вот пройдёт,
А камень останется, дабы с годами покрыться мхом,
Не чета хорошему мосту.

Подобно птичьим тропам,
Что пролегают по воздуху,
Лишь один из нас двоих
Должен остаться в этом месте,
А значит, сейчас самое время и место.
Листья опали с деревьев,
Тихий крик слышен в зарослях камыша,
Над скалами льётся песня.

Подобно птичьим тропам,
Что пролегают по воздуху,
Лишь один из нас двоих
Должен остаться в этом месте,
А значит, сейчас самое время и место.
Листья опали с деревьев,
Тихий крик слышен в зарослях камыша,
Над скалами льётся песня.

Подобно птичьим тропам,
Что пролегают по воздуху,
Лишь один из нас двоих
Должен остаться в этом месте,
А значит, сейчас самое время и место.
Листья опали с деревьев,
Тихий крик слышен в зарослях камыша,
Над скалами льётся песня.

Автор перевода — Макс Теребилов
Страница автора

Очередные выкрутасы Korpiklaani с использованием финских архаизмов и поэтических оборотов, которые практически невозможно перевести и передать человеческим языком. В основе песни лежит одна интересная легенда. Если посмотреть на карту Финляндии, то в северной части озера Пюхяярви (одно из самых крупных озёр на севере от города Турку) мы увидим продолговатый участок суши — это мыс Хииттенкари. Так вот, согласно пресловутой легенде, его сложил великан, который хотел построить мост через озеро. Пока он этим занимался, появилась хозяйка местных земель — ведьма, которая стала насмехаться над великаном, одетым в обноски. Тот обиделся и, бросив работу, швырнул в ведьму огромный камень, но тот пролетел мимо и приземлился между деревнями Сякюля и Кауттуа, со временем став служить пограничным знаком.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Sillanrakentaja — Korpiklaani Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

28.04.(1961) День рождения несравненной Anna Oxa