Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Off to the hunt (Korpiklaani)

Off to the hunt

На охоту


Rapids and fields, be merciful
Oh Tapio, show me your grace
Show me the way to the islands
Let me wander through the woodlands
Where the elusive game is
Where I may at last find my prey
Where the elusive game is
Where I may at last find my prey

In the traces of Hiisi's moose
Through the paths of savage deer
For the hunt I was now chosen
For the pursuit I am leaving
Through the woods of Tapiola
By Tapio's huts and lodges
Through the woods of Tapiola
By Tapio's huts and lodges

Ukko, supreme creator
The architect of all we see
Now bestow me with decent skis
Please, grant me proper snow-shoes
They ought to carry me briskly
While I'm skiing through these swamps
Through the woodlands of Lapland
By the marshlands and the meadows

Should rivers appear on the way
Should a creek be laid before you
Then build a bridge out of silk
And make stairs of scarlet color
Direct the deer through sounds and straits
Steer them through those streams and waters
Through the river of Pohjola
Through enormous frothy rapids

Ukko, supreme creator
The architect of all we see
Now bestow me with decent skis
Please, grant me proper snow-shoes
They ought to carry me briskly
While I'm skiing through these swamps
Through the woodlands of Lapland
By the marshlands and the meadows
Ukko, supreme creator
The architect of all we see
Now bestow me with decent skis
I am skiing through the woodlands

Пороги да поля, будьте милосердны.
О, Тапио1, яви мне свою милость,
Открой мне путь к островам,
Позволь мне скитаться меж лесными зарослями,
Где идёт игра в кошки-мышки,
Где я смогу, наконец, отыскать свою жертву.
Где идёт игра в кошки-мышки,
Где я смогу, наконец, отыскать свою жертву.

По следам лося Хийси2|,
Тропами дикого оленя,
Ибо я был избран для охоты,
Ибо я выхожу в погоню.
Сквозь леса Тапиолы,
Меж хижинами да домиками Тапио.
Сквозь леса Тапиолы,
Меж хижинами да домиками Тапио.

Укко, верховный демиург3,
Созидатель всего, что мы видим вокруг,
Одари же меня крепкими лыжами,
Прошу, даруй мне подходящие снегоступы.
Они будут стремительно нести меня,
Покуда я пробираюсь сквозь сии болота,
Сквозь лесные земли Лапландии,
По болотам и лугам.

А появятся реки на пути,
А преградит тебе дорогу ручей —
Так построй мост из шёлка
И сделай ступени из алого цвета.
Загони оленей, кричи и тесняй их,
Гони их сквозь эти потоки холодных вод,
Сквозь реки Похьолы4,
Сквозь широкие пенистые пороги.

Укко, верховный демиург,
Созидатель всего, что мы видим вокруг,
Одари же меня крепкими лыжами,
Прошу, даруй мне подходящие снегоступы.
Они будут стремительно нести меня,
Покуда я пробираюсь сквозь сии болота,
Сквозь лесные земли Лапландии,
По болотам и лугам.
Укко, верховный демиург,
Созидатель всего, что мы видим вокруг,
Одари же меня крепкими лыжами,
Я буду пробираться сквозь лесные земли.

Автор перевода — Макс Теребилов
Страница автора

1) Тапио — финское божество, покровитель леса, некто вроде лешего. Охотники молились ему перед выходом на охоту. Один из персонажей "Калевалы".
2) Хийси (он же лемпо) — дух леса в карело-финской мифологии, великан, иногда предстаёт в образе лося. Фигурирует в ряде рун "Калевалы".
3) Укко часто встречается в песнях Korpiklaani. Это верховный бог-громовержец в карело-финской мифологии, создатель всего живого, аналог Зевса, Перуна и любого другого языческого верховного божества.
4) Похьола — далёкая и суровая страна, дикие, опасные земли из "Калевалы". Хозяйкой Похьолы является ужасная Лоухи, старуха-ведьма и могущественная колдунья.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Off to the hunt — Korpiklaani Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

28.04.(1961) День рождения несравненной Anna Oxa