Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Un paso adelante (Yo no creo en los hombres)

В исполнении: Paulino Monroy.

Un paso adelante

На шаг впереди


Siento que voy un paso adelante
De toda la gente que va a ninguna parte.
Yo tengo tus ojos para equilibrarme
Sobre esta cuerda caminando hasta alcanzarte.

Pues quiero llevarme algo de ti
El día que muera,
Y en mi biografía relatar
La primavera junto a ti.

El tiempo que estoy contigo
Es mi tesoro.
Tu amor es el sol,
Mi abrigo contra el frío.
Hoy voy a besarte
Para comprenderlo todo,
Y luego abrazarte
Para no olvidar el modo
Hasta el fin.

Siento que voy un paso adelante
De toda la historia de este mundo y su memoria.
Yo tengo tus labios
Para transportarme
Despego del tiempo,
Del espacio y de mi cuerpo.

Te llevo en las notas de este canto
Que hoy escribo.
Y ya no me pierdo en nada
Si no es contigo
Por amor.

El tiempo que estoy contigo
Es mi tesoro.
Tu amor es el sol,
Mi abrigo contra el frío.
Hoy voy a besarte
Para comprenderlo todo,
Y luego abrazarte
Para no olvidar el modo
Hasta el fin.

Me pusiste a volar mientras
El mundo se destruye allá abajo.
Tu beso ha de curar cualquier herida,
Cualquier golpe, cualquier daño,
Y es mío.

El tiempo que estoy contigo
Es mi tesoro.
Tu amor es el sol,
Mi abrigo contra el frío.
Hoy voy a besarte
Para comprenderlo todo,
Y luego abrazarte
Para no olvidar el modo
Hasta el fin...

Я чувствую, что иду на шаг впереди
От всех тех, кто идёт в никуда.
У меня есть твои глаза, что удерживают меня
На этих струнах, по которым я иду вслед за тобой1.

Я же хочу забрать с собой что-то твоё
В день, когда умру,
И в моей биографии пересказать
Весну, проведённую с тобой.

То время, когда я с тобой, –
Это моё сокровище.
Твоя любовь – это солнце,
Моё укрытие от холода.
Сегодня я буду целовать тебя,
Чтобы все встало на свои места2,
А потом обнимать,
Чтобы не потерять навык,
До самого конца.

Я чувствую, что иду на шаг впереди
От всей истории этого мира и его воспоминаний.
У меня есть твои губы
Чтобы переноситься в другие миры,
Я отрываюсь от времени,
От места и от самого себя.

Ты есть в нотах этой песни,
Что я пишу сегодня.
Меня уже никогда не прихожу в замешательство,
только когда я с тобой –
из-за любви.

То время, когда я с тобой, –
Это моё сокровище.
Твоя любовь – это солнце,
Моё укрытие от холода.
Сегодня я буду целовать тебя,
Чтобы все встало на свои места,
А потом обнимать,
Чтобы не потерять навык,
До самого конца.

Ты вознесла меня до небес3, пока
Мир разрушается там, внизу.
Твой поцелуй может излечить любую рану,
Любой удар, любую боль.
И он мой...

То время, когда я с тобой, –
Это моё сокровище.
Твоя любовь – это солнце,
Моё укрытие от холода.
Сегодня я буду целовать тебя,
Чтобы все встало на свои места,
А потом обнимать,
Чтобы не потерять навык,
До самого конца...

Автор перевода — Лёля Андрианова
Страница автора

В исполнении Paulino Monroy
Тема Марии Долорес и Макса

1) дословно: чтобы сохранить равновесие на канате, по которому я иду, чтобы догнать тебя. Имеется в виду поход канатоходца на опасной высоте. Вот такое вот сравнение:)
2) дословно: чтобы понять всё
3) дословно: ты заставила меня летать

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Un paso adelante — Yo no creo en los hombres Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Yo no creo en los hombres

Yo no creo en los hombres

Yo no creo en los hombres


Добавить видео

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

29.01.(1976) День рождения бельгийской певицы, поющей на испанском Belle Perez