Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Empty bottles (Yelawolf)

Empty bottles

Пустые бутылки


Empty bottles on the table
Black roses on the ground
Silhouettes of people dancing
To an unfamiliar sound
Hello stranger, can I call you a friend?
My friend, I'm going down
With empty bottles on the table
Black roses on the ground

Brown bottle sits with the permanent bliss
Razor sharp glass lips, give me a kiss
Eyes fixated with a familiar shape
Black label, white letters, they integrate
Cupid's in the bar room with harpoons
I bloom in the night fog like mushrooms
See every bullet hole in the window of my past
Now that's what I call a shot glass (2, 3, 4)

Empty bottles on the table
Black roses on the ground
Silhouettes of people dancing
To an unfamiliar sound
Hello stranger, can I call you a friend?
My friend, I'm going down
With empty bottles on the table
Black roses on the ground

Count the cracks on the sidewalk
Pack the cigarette box in my left palm
Flame to the tip of a smoke
I don't know where the light came from
Legs like a ghost, I still walk
Whole world mushed concrete, feels soft
Blinded by the cameras pop flash
I'm a big fan, shot glass? (2, 3, 4)

Empty bottles on the table
Black roses on the ground
Silhouettes of people dancing
To an unfamiliar sound
Hello stranger, can I call you a friend?
My friend, I'm going down
With empty bottles on the table
Black roses on the ground

Oh, what a life it's been
What about my life and then?
What about the what and whens?
If's, maybe's, could-have-been's?
You didn't know shit about me, man
You didn't go to school in the clothes
That I had to wear back then
Look at you, fucking faggot, what you looking at, punk?
What, bitch? Give me another shot, hey, what you want?
Make it a double, fuck it, a triple, fuck it, give me the bottle
And then it's bottoms-up, what a positive role model

[Eminem:]
Hey wolf, wolf!
Come on man, time to go


Wake up in the morning feeling like I'm not awake at all
Take a Tylenol, shake it off
Wanna take another shot of Jack
But Jack D shot me with a sawed-off
Wake up in the morning feeling like I'm not awake at all
Take a Tylenol, shake it off
Wanna take another shot of Jack
But Jack D shot me with a sawed-off

Empty bottles on the table
Black roses on the ground
Silhouettes of people dancing
To an unfamiliar sound
Hello stranger, can I call you a friend?
My friend, I'm going down
With empty bottles on the table
Black roses on the ground
Empty bottles on the table
Black roses on the ground
Silhouettes of people dancing
To an unfamiliar sound
Hello stranger, can I call you a friend?
My friend, I'm going down
With empty bottles on the table
Black roses on the ground

Пустые бутылки на столе,
Чёрные розы на полу1,
Силуэты танцующих
Под незнакомую музыку людей.
Привет, незнакомец, могу я называть тебя другом?
Мой друг, я качусь на дно
Вместе с пустыми бутылками, что стоят на столе,
Чёрными розами, что лежат на полу.

Рядом коричневая бутылка нескончаемого блаженства.
Горлышко, острое как бритва, подари мне поцелуй,
Глаза застыли на знакомых очертаниях,
Чёрная этикетка, белые буквы, они соединяются.
В баре Купидон с гарпуном.
Я расцветаю в ночном тумане, как грибы,
Взгляни на пулевые отверстия в окне моего прошлого,
Вот что я называю стеклянной стопкой2 (2, 3, 4).

Пустые бутылки на столе,
Чёрные розы на полу,
Силуэты танцующих
Под незнакомую музыку людей.
Привет, незнакомец, могу я называть тебя другом?
Мой друг, я качусь на дно
Вместе с пустыми бутылками, что стоят на столе,
Чёрными розами, что лежат на полу.

Иду по тротуару, считая каждую трещину,
Пачка сигарет у меня в левой руке,
Огонёк на конце папиросы,
Я не знаю, откуда этот свет.
Ноги как у призрака, продолжаю идти.
Весь мир — незастывший бетон, наощупь мягкий.
Ослеплён вспышкой фотокамер.
Я большой фанат, выпьем? (2, 3, 4)

Пустые бутылки на столе,
Чёрные розы на полу,
Силуэты танцующих
Под незнакомую музыку людей.
Привет, незнакомец, могу я называть тебя другом?
Мой друг, я качусь на дно
Вместе с пустыми бутылками, что стоят на столе,
Чёрными розами, что лежат на полу.

О, что это была за жизнь,
Что насчёт моей жизни сейчас и потом?
Что насчёт «что» и «когда»?
«Если», «может быть», «могло бы быть»?
Ты ничего обо мне не знаешь, чувак,
Ты не ходил в школу в той одежде,
Которую мне тогда приходилось носить.
«Посмотри на себя, чёртов педик, чего пялишься, панк?»
Что, сука? Налей мне ещё рюмку, эй, что тебе надо?
Сделай двойную. Похуй, тройную. Нахуй, дай сразу бутылку.
Потом выпью до дна, какой положительный пример.

[Эминем:]
Эй, Вульф, Вульф!
Давай, чувак, пора идти.


Встаю утром, но не ощущаю, что проснулся,
Принимаю Тайленол, стряхиваю сон3.
Хочу ещё рюмку Джека Дэниэлса,
Но Джек Д сносит меня, будто из обреза.
Встаю утром, но не ощущаю, что проснулся,
Принимаю Тайленол, стряхиваю сон.
Хочу ещё рюмку Джека Дэниэлса,
Но Джек Д сносит меня, будто из обреза.

Пустые бутылки на столе,
Чёрные розы на полу,
Силуэты танцующих
Под незнакомую музыку людей.
Привет, незнакомец, могу я называть тебя другом?
Мой друг, я качусь на дно
Вместе с пустыми бутылками, что стоят на столе,
Чёрными розами, что лежат на полу.
Пустые бутылки на столе,
Чёрные розы на полу,
Силуэты танцующих
Под незнакомую музыку людей.
Привет, незнакомец, могу я называть тебя другом?
Мой друг, я качусь на дно
Вместе с пустыми бутылками, что стоят на столе,
Чёрными розами, что лежат на полу.

Автор перевода — 3wwerdss

1) Чёрные розы обычно символизируют смерть и печаль
2) Игра слов. Словосочетание «shot glass» переводится как «стакан-стопка», а слова по отдельности — как «простреленное стекло».
3) Тайленол помогает устранить головную боль, поэтому его используют после похмелья

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Empty bottles — Yelawolf Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Love story

Love story

Yelawolf


Треклист (2)

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

09.01.(1944) День рождения James Patrick Page выдающегося рок-гитариста, стоявшего у истоков Led Zeppelin