Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Silas stingy (Who, the)

Silas stingy

Скряга Сайлас


Once upon a time, there lived an old miser man
By the name of Silas Stingy
He carried all his money in a little black box
Which was heavy as a rock
With a big padlock
All the little kids would shout
When Silas was about

Money, money, money bags
Money, money, money bags
There goes mingy Stingy
There goes mingy Stingy
Money, money, money bags
Money, money, money bags
There goes mingy Stingy
There goes mingy Stingy

Silas didn't eat, which was just as well
He would starve himself for a penny
He wore old clothes and he never washed
'Cause soap cost a lot
And the dirt kept him hot
All the little kids would shout
When Silas was about

Money, money, money bags
Money, money, money bags
There goes mingy Stingy
There goes mingy Stingy
Money, money, money bags
Money, money, money bags
There goes mingy Stingy
There goes mingy Stingy

In the back of his head
Was a voice that said
Someone will steal it all
You'll be lying in the gutter with an empty box
The thieves will be having a ball

Money, money, money bags
Money, money, money bags
There goes mingy Stingy
There goes mingy Stingy
Money, money, money bags
Money, money, money bags
There goes mingy Stingy
There goes mingy Stingy

He bought a safe to put the box in
And a house to put the safe in
And a watchdog on a chain to make quite sure
And his face was very funny
When he counted up his money
And he realized he hadn't any more

Money, money, money bags
Money, money, money bags
There goes mingy Stingy
There goes mingy Stingy
Money, money, money bags
Money, money, money bags
There goes mingy Stingy
There goes mingy Stingy

Однажды жил-был старый скряга
По имени Сайлас Стинджи.
Он носил все свои деньги в чёрном бумажнике,
Который был тяжёл, как камень,
С большим замком.
Все маленькие дети восклицали,
Когда Сайлас был рядом:

«Деньги, деньги, кошельки,
Деньги, деньги, кошельки!
Вот идёт скупой Стинджи,
Вот идёт скупой Стинджи!
Деньги, деньги, кошельки,
Деньги, деньги, кошельки!
Вот идёт скупой Стинджи,
Вот идёт скупой Стинджи!»

Сайлас не ел, думая, что это к лучшему:
Он бы морил себя голодом за копейку.
Он носил старую одежду и никогда её не стирал,
Потому что мыло стоит дорого,
И вообще грязь хорошо греет.
Все маленькие дети восклицали,
Когда Сайлас был рядом:

«Деньги, деньги, кошельки,
Деньги, деньги, кошельки!
Вот идёт скупой Стинджи,
Вот идёт скупой Стинджи!
Деньги, деньги, кошельки,
Деньги, деньги, кошельки!
Вот идёт скупой Стинджи,
Вот идёт скупой Стинджи!»

В глубине его головы
Был голос, который твердил:
«Кто-то украдет всё это;
Ты будешь лежать в канаве с пустым кошельком,
На потеху пляшущим ворам!»

«Деньги, деньги, кошельки,
Деньги, деньги, кошельки!
Вот идёт скупой Стинджи,
Вот идёт скупой Стинджи!
Деньги, деньги, кошельки,
Деньги, деньги, кошельки!
Вот идёт скупой Стинджи,
Вот идёт скупой Стинджи!»

Он купил сейф, чтобы положить туда кошелёк,
И дом, где можно было бы поставить сейф,
И сторожевого пса, чтобы точно быть спокойным.
И вид его был потешным,
Когда он подсчитал свои деньги
И понял, что у него их больше нет!

«Деньги, деньги, кошельки,
Деньги, деньги, кошельки!
Вот идёт скупой Стинджи,
Вот идёт скупой Стинджи!
Деньги, деньги, кошельки,
Деньги, деньги, кошельки!
Вот идёт скупой Стинджи,
Вот идёт скупой Стинджи!»

Автор перевода — Gemegemera

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Silas stingy — Who, the Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности