I'm the kid in the rain Celebrate the insane Yeah, never goes my way (Yeah, yeah) Take a shot and fall short I don't get the support But I guess that's just life (Yeah, yeah)
Someone go get me some more confetti I think I might have hit my peak already
I don't know euphoria Would like to meet her someday C'est la vie I don't feel hysteria She leaves lonely C'est la- c'est la vie (C'est la vie)
We don't get what we need We're all wrapped up in greed There's a need, go to feed (Yeah, yeah) Wish I could press restart I don't mean to get dark But I guess that's just life (Yeah, yeah)
Someone go get me some more confetti I think I might have hit bottom already
I don't know euphoria Would like to meet her someday C'est la vie I don't feel hysteria She leaves lonely C'est la- c'est la vie C'est la vie C'est la- c'est la vie C'est la vie C'est la- c'est la vie
I don't know euphoria Would like to meet her someday C'est la vie I don't feel hysteria She leaves lonely C'est la- c'est la vie C'est la vie C'est la- c'est la vie C'est la vie C'est la- c'est la vie C'est la vie
Я как ребёнок под дождём: Схожу с ума. Никогда не выходит так, как я хочу. Выпиваю — ничего удивительного, Никакой поддержки, Но просто такова жизнь.
Кто нибудь, принесите мне больше конфетти. Мне кажется, я уже давно достиг пика.
Я не знаком с эйфорией, Но хотел бы с ней повидаться. Такова жизнь. У меня нет ощущения истерики, Она всегда оставляет меня одного. Такова... такова жизнь. (Такова жизнь)
Мы не получаем того, чего хотелось бы, Мы охвачены жадностью. Если есть необходимость, то тогда и кормись. Хотелось бы начать всё заново — Я не хочу мрачнеть, Но просто такова жизнь.
Кто нибудь, принесите мне больше конфетти. Мне кажется, я уже давно достиг дна.
Я не знаком с эйфорией, Но хотел бы с ней повидаться. Такова жизнь. У меня нет ощущения истерики, Она всегда оставляет меня одного. Такова... такова жизнь, Такова жизнь, Такова... такова жизнь, Такова жизнь, Такова... такова жизнь.
Я не знаком с эйфорией, Но хотел бы с ней повидаться. Такова жизнь. У меня нет ощущения истерики, Она всегда оставляет меня одного. Такова... такова жизнь, Такова жизнь, Такова... такова жизнь, Такова жизнь, Такова... такова жизнь, Такова жизнь.
Автор перевода — mislize
Понравился перевод?
Перевод песни C'est la vie — Weathers
Рейтинг: 5 / 511 мнений