Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни My way (Udo Dirkschneider)

My way

Мой путь


And now the end is near
And so I face the final curtain
My friend I'll say it clear
I'll state my case of which I'm certain

I've lived a life that's full
I traveled each and every highway
And more, much more than this
I did it my way

Regrets I've had a few
But then again too few to mention
I did what I had to do
And saw it through without exemption

I planned each charted course
Each careful step along the byway
And more, much more than this
I did it my way

Yes there were times I'm sure you knew
When I bit off more than I could chew
But through it all when there was doubt
I ate it up and spit it out, I faced it all
And I stood tall and did it my way

I've loved, I've laughed and cried
I've had my fill, my share of losing
And now as tears subside
I find it all so amusing

To think I did all that
And may I say not in a shy way
Oh no, oh no, not me
I did it my way

For what is a man what has he got
If not himself then he has naught
To say the things he truly feels
And not the words of one who kneels
The record shows I took the blows
And did it my way

Yes it was my way

Пусть недалёк тот самый час,
Когда в последний раз на сцене,
Я расскажу всё без прикрас —
Был труден путь до этой цели.

Я жизнь насыщенно прожил
И путешествовал повсюду
Но чем гордился, дорожил
Добился сам, и это чудо.

Как говорят, есть что забыть,
Хотя и много достижений,
Я делал то, что должен был,
И нет причин для сожалений.

Я каждый шаг свой выверял,
Маршрут заранее отмерив,
И что важнее, доверял
Всегда себе, мой путь был верен.

Конечно, были времена,
Когда не всё я мог осилить,
Тогда я взвешивал все «за»,
Смогу ли выстоять и выжить.
И шёл вперёд своей дорогой.

Да, я любил, плакал сквозь смех,
Было богатство и потери.
Теперь нет горя — есть успех,
Сложно в былые слёзы верить.

Представь, я это всё свершил
И так скажу без тени смущенья
Сраженье выиграл, я победил,
Дорогой своей шёл без сомненья.

Что человек в себе несёт?
Без чести он, увы, ничтожен
Во что он верит, чем живёт,
Коль дух его не уничтожен?
Удары жизни я держал
Достойно, от судьбы не повернуть.

Да, это был мой путь!

Автор перевода — Евгений Ходак

Кавер-версия композиции Фрэнка Синатры

Понравился перевод?

*****
Перевод песни My way — Udo Dirkschneider Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности