Pretty good year
Tears on the sleeve of a man
Don't want to be a boy today
I heard the eternal footman
Bought himself a bike to race
And Greg he writes letters and burns his CDs
They say you were something in those formative years
Hold onto nothing as fast as you can
Well, still, pretty good year
Pretty good
Maybe a bright sandy beach
Is gonna bring you back, back, back
Maybe not, so now you're off
You're gonna see America
Well let me tell you something about America
Pretty good year
A-ha, pretty good
Some things are melting now
Some things are melting now
Well, hey, what's it gonna take
Till my baby's alright?
What's it gonna take
Till my baby's alright?
Greg, he writes letters with his birthday pen
Sometimes he's aware that they're drawing him in
Lucy was pretty, your best friend agreed
Well, still, pretty good year
A-ha, pretty good
A-ha, pretty good year
Рукав мужчины промок от слёз:
Не хочу быть мальчишкой сегодня.
По слухам, вечный швейцар1
Купил себе гоночный велосипед.
А Грег пишет письма и прожигает компакт-диски.
Говорят, в ранней молодости ты подавал надежды.
Держись за пустоту как можно крепче.
Что ж, всё равно неплохой год,
Довольно неплохой.
Может быть, на солнечном песчаном пляже
Ты снова вспомнишь себя прежнего.
А может быть и нет, теперь ты уезжаешь,
Ты собираешься посетить Америку.
Мне есть что тебе рассказать про Америку.
Довольно неплохой год.
Ага, неплохой.
Что-то улетучивается в этот миг,
Что-то истаивает в этот час.
Эй, сколько уйдёт на то,
Чтобы мой малыш поправился?
Сколько уйдёт на то,
Чтобы мой малыш поправился?
Грег пишет письма подарочной ручкой.
Иногда он понимает, что эти выдумки не жизнь.
Люси была симпатичной, твой друг подтвердил.
Что ж, всё равно неплохой год.
Ага, неплохой.
Ага, неплохой год.
Понравился перевод?
Перевод песни Pretty good year — Tori Amos
Рейтинг: 5 / 5
6 мнений