Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Per dirti ciao (Tiziano Ferro)

Per dirti ciao

Чтобы сказать тебе «Привет!»


Magari un giorno avremo un posto
anche nascosto oppur distante
dalle tante astanterie
in cui riposano gli amori ormai in disuso,
quelli non storici, di cui nessuno parlerà.

E rivela il tuo sorriso in una stella, se vorrai...
per stasera andrebbe bene anche così.

E non servirà più a niente la felicità,
più a niente anche la fantasia
mi accontenterò del tempo andato...

Soffierà nel vento una lacrima
che tornerà da te...
per dirti ciao, ciao!
mio piccolo ricordo in cui
nascosi anni di felicità, ciao
e guardami affrontare questa vita
come fossi ancora qui.

Magari un giorno l'universo accoglierà la mia richiesta
e ci riporterà vicini
tra l'aldilà e il mio nido di città c'è molta differenza
anche se provo a non vederla.

E giro il mondo, e chiamerò il tuo nome per millenni
e ti rivelerai quando non lo vorrò più
e non adesso qui, su questo letto
in cui, tragico, mi accorgo
che il tuo odore sta svanendo lento.

Soffierà nel vento una lacrima
che tornerà da te...
per dirti ciao, ciao!
mio piccolo ricordo in cui
nascosi anni di felicità, ciao
e guarda con orgoglio chi sostiene
anche le guerre che non può.

E senza pace dentro al petto,
so che non posso fare tutto..
ma se tornassi farei tutto e basta.
E guardo fisso quella porta,
perché se entrassi un'altra volta
vorrebbe dire che anche io son morto già

E tornerei da te, per dirti ciao, ciao!
mio piccolo miracolo
sceso dal cielo per amare me.

Ciao... e cadono i ricordi
e cade tutto l'universo e tu stai lì.
La vita come tu te la ricordi,
un giorno se ne andò con te.

Быть может, однажды, мы найдем место,
Уединенное и в то же время удаленное
От всех этих приемных покоев,
Где отдыхает забытая любовь,
Не великая, а такая, о которой никто не вспомнит

И она вновь откроет твою улыбку в звезде, если ты захочешь…
Для сегодняшнего вечера сошло бы и так

И счастье больше не будет никому нужно,
И даже фантазия будет бесполезна,
Я буду довольствоваться прошлым

И полетит на ветру слезинка,
И вернется она к тебе…
Чтобы сказать тебе «Привет!»
Мое маленькое воспоминание, в котором
Я спрятал годы, наполненные счастьем, привет
И посмотри, как я встречаюсь с этой жизнью,
Как будто бы я все еще здесь

Быть может, однажды вселенная внемет моей просьбе
И вновь сблизит нас
Между потусторонним миром и моим земным гнездышком большая разница,
Хоть я и стараюсь не замечать ее

И я езжу по миру, и буду звать твое имя тысячелетиями
И ты покажешься, когда у меня угаснет желание видеть тебя
И теперь уж не здесь, на этой постели,
В которой, я с прискорбием понимаю,
Что твой запах медленно выветривается

И полетит на ветру слезинка,
И вернется она к тебе…
Чтобы сказать тебе «Привет!»
Мое маленькое воспоминание, в котором
Я спрятал годы, наполненные счастьем, прощай
И посмотри с гордостью на того, кто не прекращает
Даже те войны, которые больше не могут продолжаться

И не зная покоя,
Я знаю, что не в силах сделать все
Но если бы ты вернулась, я бы сделал все – и точка
И я пристально смотрю на эту дверь,
Ибо если бы ты опять вошла,
Я бы хотел сказать, что я тоже уже мертв

И я бы вернулся к тебе, чтобы сказать тебе «Привет, привет!»
Мое маленькое чудо,
Сошедшее с небес, чтобы любить меня

Привет… и рушатся воспоминания
И рушится вся вселенная, а ты остаешься там
Жизнь, какой ты ее помнишь,
Когда-то ушла вместе с тобой

Автор перевода — Nadine
Страница автора

По словам самого исполнителя, текст этой песни родился из письма одной молодой вдовы, которая рассказала, как песни Тициано невидимой ниточкой проходили через всю историю любви ее и ее мужа, которую они пережили вместе

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Per dirti ciao — Tiziano Ferro Рейтинг: 5 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности