Maria
BERTHE:
She climbs a tree
And scrapes her knee
Her dress has got a tear.
SOPHIA:
She waltzes on her way to mass
And whistles on the stair.
BERTHE:
And underneath her wimple
She has curlers in her hair!
SOPHIA:
I ever hear her singing in the abbey.
BERTHE:
She's always late for chapel,
MARGARETTA:
But her penitence is real.
BERTHE:
She's always late for everything,
Except for every meal.
MOTHER ABBESS:
I hate to have to say it
But I very firmly feel
BERTHE AND SOPHIA:
Maria's not an asset to the abbey!
MARGARETTA:
I'd like to say a word in her behalf.
Maria makes me laugh!
SOPHIA:
How do you solve a problem like Maria?
MOTHER ABBESS:
How do you catch a cloud and pin it down?
MARGARETTA:
How do you find a word that means Maria?
BERTHE:
A flibbertigibbet!
SOPHIA:
A willo' the wisp!
MARGARETTA:
A clown!
MOTHER ABBESS:
Many a thing you know you'd like to tell her,
Many a thing she ought to understand.
MARGARETTA:
But how do you make her stay
And listen to all you say,
MOTHER ABBESS:
How do you keep a wave upon the sand?
MARGARETTA:
Oh, how do you solve a problem like Maria?
MOTHER ABBESS:
How do you hold a moonbeam in your hand?
MARGARETTA:
When I'm with her I'm confused,
Out of focus and bemused,
And I never know exactly where I am.
SOPHIA:
Unpredictable as weather,
She's as flighty as a feather,
MARGARETTA:
She's a darling,
BERTHE:
She's a demon,
MARGARETTA:
She's a lamb.
SOPHIA:
She'd out-pester any pest,
Drive a hornet from his nest,
BERTHE:
She can throw a whirling dervish
Out of whirl.
MARGARETTA:
She is gentle,
She is wild,
SOPHIA:
She's a riddle.
MARGARETTA:
She's a child.
BERTHE:
She's a headache!
MARGARETTA:
She's an angel!
MOTHER ABBESS:
She's a girl.
ALL NUNS:
How do you solve a problem like Maria?
How do you catch a cloud and pin it down?
How do you find a word that means Maria?
A flibberti gibbet!
A willo' the wisp!
A clown!
Many a thing you know you'd like to tell her,
Many a thing she ought to understand.
But how do you make her stay,
And listen to all you say?
How do you keep a wave upon the sand?
Oh, how do you solve a problem like Maria?
How do you hold a moonbeam in your hand?
БЕРТА:
Она залезает на дерево
И обдирает коленки.
Её платье порвано.
СОФИЯ:
Она танцует по пути на мессу
И свистит на лестнице.
БЕРТА:
А под чепцом
У неё бигуди на волосах!
СОФИЯ:
Я постоянно слышу, что она поет в аббатстве.
БЕРТА:
Она всегда опаздывает в церковь.
МАРГАРЕТА:
Но искренне в этом раскаивается.
БЕРТА:
Она всегда везде опаздывает,
Не считая обеда.
МАТЬ-НАСТОЯТЕЛЬНИЦА:
И мне тяжело признаваться,
Но я чувствую…
БЕРТА И СОФИЯ:
Что Марии не место в аббатстве!
МАРГАРЕТА:
Я хочу сказать слово в её защиту:
Мария очень забавная!
СОФИЯ:
И как же нам решить проблему с Марией?
МАТЬ-НАСТОЯТЕЛЬНИЦА:
А как поймать облако и удержать внизу?
МАРГАРЕТА:
И не найти слов, которые её опишут?
БЕРТА:
Она легкомысленна!
СОФИЯ:
Непредсказуемая!
МАРГАРЕТА:
Шут!
МАТЬ-НАСТОЯТЕЛЬНИЦА:
Мы должны рассказать ей о многом,
Так много она должна понять.
МАРГАРЕТА:
Но как вы уговорите её остаться
И выслушать, что вы скажете?
МАТЬ-НАСТОЯТЕЛЬНИЦА:
Как вы удержите прилив?
МАРГАРЕТА:
И как же нам решить проблему с Марией?
МАТЬ-НАСТОЯТЕЛЬНИЦА:
А как поймать лунный свет?
МАРГАРЕТА:
Когда она рядом, то я растеряна,
Я теряюсь и смущаюсь,
И я толком не знаю, что со мной.
СОФИЯ:
Непредсказуемая, как погода,
И легкая, как пёрышко.
МАРГАРЕТА:
Она – чудо.
БЕРТА:
Она – дьявол.
МАРГАРЕТА:
Она ягненок.
СОФИЯ:
Она – самая страшная неприятность,
Выкурит даже пчел из улья.
БЕРТА:
Она заставит остановиться
Даже крутящегося дервиша.
МАРГАРЕТА:
Она нежная,
Она дикая.
СОФИЯ:
Она – загадка.
МАРГАРЕТА:
Она – ребенок.
БЕРТА:
Она как головная боль.
МАРГАРЕТА:
Она – ангел!
МАТЬ-НАСТОЯТЕЛЬНИЦА:
Она – ещё девочка.
ВСЕ МОНАХИНИ:
И как же нам решить проблему с Марией?
А как поймать облако и удержать внизу?
И не найти слов, которые её опишут?
Она легкомысленна!
Непредсказуема!
Шут!
Мы должны рассказать ей о многом,
Так много она должна понять.
Но как вы уговорите её остаться
И выслушать, что вы скажете?
Как вы удержите прилив?
И как же нам решить проблему с Марией?
А как поймать лунный свет?
Понравился перевод?
Перевод песни Maria — The sound of music
Рейтинг: 5 / 5
8 мнений