Show biz kids
While the poor people sleepin'
With the shade on the light
While the poor people sleepin'
All the stars come out at night
After closing time
At the Guernsey Fair
I detect the El Supremo
From the room at the top of the stairs
Well I've been around the world
And I've been in the Washington Zoo
And in all my travels
As the facts unravel
I've found this to be true
While the poor people sleepin'
With the shade on the light
While the poor people sleepin'
All the stars come out at night
They got the house on the corner
With the rug inside
They got the booze they need
All that money can buy
They got the shapely bods
They got the Steely Dan T-shirt
And for the coup-de-gras
They're outrageous
While the poor people sleepin'
With the shade on the light
While the poor people sleepin'
All the stars come out at night
Show biz kids making movies
Of themselves you know they
Don't give a fuck about anybody else
While the poor people sleepin'
With the shade on the light
While the poor people sleepin'
All the stars come out at night
Пока бедные люди спят,
Потушив свет,
Пока бедные люди спят,
По ночам появляются звезды.
После того, как закрывается
Ярмарка в Гернси1,
Из комнатушки на самой верхотуре
Для меня открывается первокласснейший ништяк.
Да уж, постранствовал я по свету,
И в том самом вашингтонском зоопарке побывал,
И как выясняется
Из всех моих странствий,
Что так оно и есть…
Пока бедные люди спят,
Потушив свет.
Пока бедные люди спят,
Все звезды появляются по ночам.
Их дом на углу
Весь в коврах,
У них бухло на любой вкус,
У них есть всё, что только можно купить.
У них стройные тела,
Они носят футболки со Стили Ден,
И в довершение ко всему,
Они отвязные.
Пока бедные люди спят,
Потушив свет,
Пока бедные люди спят,
По ночам все звезды выходят в свет.
Ребятишки из шоубиза снимают кино
Про самих себя. Вы же знаете,
Что на всех остальных им насрать.
Пока бедные люди спят,
Потушив свет,
Пока бедные люди спят,
По ночам все звезды появляются на свет.
Понравился перевод?
Перевод песни Show biz kids — Steely Dan
Рейтинг: 4.7 / 5
8 мнений
На протяжении всей песни женским бэк вокалом постоянно повторяется фраза «You go to Las Vegas, Las Vegas» (Ты едешь в Лас Вегас), в которой иногда вместо «Las Vegas» (Лас Вегас) слышится «Lost Wages» (Пригранная зарпла). Это было сделано намеренно, в стиле шуток культового американского юмориста-сатирика Ленни Брюса (Lenny Bruce).