My indigo
I call what we have indigo
Unclear what we are or what we know
And though you never take my hand
Even when I raise your shipwreck from the sand
And though you never count the cost
Of the innocence you've lost and what it meant
You don't have to love me
There's one thing you should know
My love will not unravel
It's unconditional
My indigo
Even when the heart won't let me show,
you don't have to say to let me know
My indigo
Even when the heart won't let me show,
you don't have to say to let me know
My indigo...
Ink burns on the page, blue to black
But words are fireproof, can't take back
While the memory's alive
When there's pennies on our eyes, we'll never rest
Can we take a second now
To rain down the heavy storm that's in our chest
You don't have to love me
There's one thing you should know
My love will not unravel
It's unconditional
My indigo
Even when the heart won't let me show,
you don't have to say to let me know
My indigo
Even when the heart won't let me show,
you don't have to say to let me know
My indigo...
You don't have to love me
There's one thing you should know
My love will not unravel
It's unconditional
My indigo
Even when the heart won't let me show,
you don't have to say to let me know
My indigo
Even when the heart won't let me show,
you don't have to say to let me know
I call what we have indigo...
То, что у нас есть, я называю «индиго»,
Непонятно, кто мы и что мы знаем.
И хотя ты никогда не брал меня за руку,
Даже когда я поднимала тебя на ноги после полного краха,
И хотя ты никогда не обращал внимания на цену
Невинности, которую ты потерял, и на то, что она значит,
Тебе не нужно любить меня.
Ты должен знать лишь то, что
Моя любовь нерушима1,
Она безусловна.
Мое индиго.
Даже когда сердце заставит меня молчать,
Тебе не нужно говорить, чтобы я знала.
Мое индиго.
Даже когда сердце заставит меня молчать,
Тебе не нужно говорить, чтобы я знала.
Мое индиго...
Чернила горят на странице, превращаясь из синих в черные.
Но слова не могут сгореть, их нельзя стереть,
Пока память жива.
И навек сомкнув глаза2, мы не найдем покоя.
Может, возьмем сейчас паузу,
Чтобы обрушить сильную бурю, скопившуюся в наших сердцах?
Тебе не нужно любить меня.
Ты должен знать лишь то, что
Моя любовь нерушима,
Она безусловна.
Мое индиго.
Даже когда сердце заставит меня молчать,
Тебе не нужно говорить, чтобы я знала.
Мое индиго.
Даже когда сердце заставит меня молчать,
Тебе не нужно говорить, чтобы я знала.
Мое индиго...
Тебе не нужно любить меня.
Ты должен знать лишь то, что
Моя любовь нерушима,
Она безусловна.
Мое индиго.
Даже когда сердце заставит меня молчать,
Тебе не нужно говорить, чтобы я знала.
Мое индиго.
Даже когда сердце заставит меня молчать,
Тебе не нужно говорить, чтобы я знала.
То, что у нас есть, я называю «индиго»...
Понравился перевод?
Перевод песни My indigo — Sharon Den Adel
Рейтинг: 5 / 5
9 мнений
2) Дословно «когда у нас монеты на глазах»; монеты кладут на глаза умершим.