I call what we have indigo Unclear what we are or what we know
And though you never take my hand Even when I raise your shipwreck from the sand And though you never count the cost Of the innocence you've lost and what it meant
You don't have to love me There's one thing you should know My love will not unravel It's unconditional My indigo
Even when the heart won't let me show, you don't have to say to let me know My indigo Even when the heart won't let me show, you don't have to say to let me know My indigo...
Ink burns on the page, blue to black But words are fireproof, can't take back While the memory's alive When there's pennies on our eyes, we'll never rest Can we take a second now To rain down the heavy storm that's in our chest
You don't have to love me There's one thing you should know My love will not unravel It's unconditional My indigo
Even when the heart won't let me show, you don't have to say to let me know My indigo Even when the heart won't let me show, you don't have to say to let me know My indigo...
You don't have to love me There's one thing you should know My love will not unravel It's unconditional My indigo
Even when the heart won't let me show, you don't have to say to let me know My indigo Even when the heart won't let me show, you don't have to say to let me know
I call what we have indigo...
То, что у нас есть, я называю «индиго», Непонятно, кто мы и что мы знаем.
И хотя ты никогда не брал меня за руку, Даже когда я поднимала тебя на ноги после полного краха, И хотя ты никогда не обращал внимания на цену Невинности, которую ты потерял, и на то, что она значит,
Тебе не нужно любить меня. Ты должен знать лишь то, что Моя любовь нерушима1, Она безусловна. Мое индиго.
Даже когда сердце заставит меня молчать, Тебе не нужно говорить, чтобы я знала. Мое индиго. Даже когда сердце заставит меня молчать, Тебе не нужно говорить, чтобы я знала. Мое индиго...
Чернила горят на странице, превращаясь из синих в черные. Но слова не могут сгореть, их нельзя стереть, Пока память жива. И навек сомкнув глаза2, мы не найдем покоя. Может, возьмем сейчас паузу, Чтобы обрушить сильную бурю, скопившуюся в наших сердцах?
Тебе не нужно любить меня. Ты должен знать лишь то, что Моя любовь нерушима, Она безусловна. Мое индиго.
Даже когда сердце заставит меня молчать, Тебе не нужно говорить, чтобы я знала. Мое индиго. Даже когда сердце заставит меня молчать, Тебе не нужно говорить, чтобы я знала. Мое индиго...
Тебе не нужно любить меня. Ты должен знать лишь то, что Моя любовь нерушима, Она безусловна. Мое индиго.
Даже когда сердце заставит меня молчать, Тебе не нужно говорить, чтобы я знала. Мое индиго. Даже когда сердце заставит меня молчать, Тебе не нужно говорить, чтобы я знала.
То, что у нас есть, я называю «индиго»...
Автор перевода — LadaZet
1) В переводе с английского «unravel» означает: (1) «распутывать, разгадывать, разбираться»; (2) «рушиться, распадаться, разваливаться» 2) Дословно «когда у нас монеты на глазах»; монеты кладут на глаза умершим.
Понравился перевод?
Перевод песни My indigo — Sharon Den Adel
Рейтинг: 5 / 59 мнений
2) Дословно «когда у нас монеты на глазах»; монеты кладут на глаза умершим.