The light of Christmas morn
The winds of chill December sound
The farewell of the year.
And evening shadows gather 'round
And cloud the soul with fear;
But rest you well, good Christian men,
Nor be of heart forlorn;
December's darkness brings again
The light of Christmas morn.
‘Twas when the world was waxing old,
And night on Bethlehem lay,
The shepherds saw the heav’ns unfold
A light beyond the day;
Such glory ne’er had visited
A world with sin outworn;
But yet more glorious Light is shed
On happy Christmas morn.
The welcome snow each Christmastide
Falls shining from the skies:
On village paths and uplands wide
All holy white it lies;
It crowns with pearl the oaks and pines.
And glitters on the thorn,
But purer still the light that shines
On gladsome Christmas morn.
The sheperds poor, how blest were they
The angel song to hear!
In manger cradle, as He lay,
To greet the Saviour dear!
The Lord of Heav'n's eternal height
For us a babe was born:
And He, the very Light of Light
Shone forth that Christmas morn!
The chapel lights above the snow
Do warm the coldest chill
And manger scene, by candle glow
Inclines us to goodwill
Ablaze in wonder and in awe
As every heart adores
But brighter still, the light that falls
On gladsome Christmas morn
And o’er the child a guiding star
Shall lead us into peace
And still in souls, that childlike are
His guardian Love shall be
Oh then rejoice, good Christian men,
Nor be of heart forlorn;
For unto you, in Bethlehem
The Son of God is born
December's darkness brings again
The light of Christmas morn
Ветра холодного декабря провозглашают
Проводы года.
А вечерние тени обступают нас
И обволакивают душу страхом.
Но почивайте со спокойной душой, добрые христиане,
И не падайте духом;
Декабрьская тьма обернется
Светом утра Рождества.
Это было, когда мир ветшал,
И ночь легла на Вифлеем,
Увидали пастухи, как из разверзшихся небес
Пролился свет дневной;
Такое благословение никогда прежде не посещало
Отживший мир, наполненный грехом;
Но еще более благословенный свет пролился
В радостное утро Рождества.
Каждое Рождество с небес
Падает, сверкая, долгожданный снег:
Деревенские тропинки и бескрайние холмы
Убрал он божественной белизной;
Венчает он жемчугом дубы и сосны
И блестит на терновнике,
Но ослепительнее свет тот, что сияет
В радостное утро Рождества.
Простые пастухи, как были они счастливы
Услыхать песнь ангела!
Приветствовать обожаемого Спасителя,
В то время как Он лежал в яслях!
Господь всевышний,
Рожден для нас младенец:
И Он, сам Свет от Света,
Сиял в то утро Рождества.
Свет часовни над снегами
Делает теплее самую сильную стужу,
А зрелище яслей в сиянии свечей
Склоняет нас к добру,
Повергает в изумление и благоговение,
Поскольку каждая душа наполнена восторгом.
Но ослепительнее свет тот, что струится
В радостное утро Рождества.
И путеводная звезда, что над младенцем,
Поведет нас к миру,
И при этом в души, что подобны детским,
Его защитница-Любовь вселится.
О, что ж, возрадуйтесь, добрые христиане,
И не падайте духом;
Ибо ради вас в Вифлееме
Родился Сын Божий.
Декабрьская тьма обернется
Светом утра Рождества.
Понравился перевод?
Перевод песни The light of Christmas morn — Sarah Hart
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений
Music — Sarah Hart
В основу текста песни Сарой Харт были положены стихи
Norval Clyne (1817 — 1888 or 1890?)
Light In The Darkness
From Lyrics of Life and Light
(https://www.hymnsandcarolsofchristmas.com/Poetry/light_in_the_darkness.htm)
Source: "Christmas Carols — Old & New." London: G. G. Harrup & Co., ca. 1918, pp. 57-9.
The blasts of chill December sound
The farewell of the year,
And night's swift shadows gath'ring round
O'er cloud the soul with fear;
But rest you well, good Christian men,
Nor be of heart forlorn;
December's darkness begins again
The Light of Christmas morn.
The welcome snow at Christmas-tyde
Falls shining from the skies:
On village paths and uplands wide
All holy-white it lies;
It crowns with pearl the oaks and pines,
And glitters on the thorn,
And purer is the Light that shines
On gladsome Christmas morn.
'Twas when the world was waxing old,
And night on Bethlehem lay,
The shepherds saw the heavens unfold
A light beyond the day;
Such glory ne'er had visited
A world with sin outworn;
But yet more glorious Light is shed
On happy Christmas morn.
Those shepherds poor, how blest were they
The angels' song to hear!
In manger cradle as He lay,
To greet their Lord so dear!
The Lord of Heaven's eternal height
For us a Child was born:
And He, the very Light of Light,
Shone forth that Christmas morn!
Before His Infant smile afar
Were driven the hosts of hell;
And still in souls that childlike are
His guardian Love shall dwell:
O then rejoice, good Christian men,
Nor be of hear forlorn;
December's darkness bring again
The Light of Christmas morn.