Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Hafen der Stille (Saltatio Mortis)

Hafen der Stille

Гавань тишины


Schwer branden die Wellen ans Ufer
Das spröde Gestein, es trotzt ihnen zäh
Ich steh allein im Regen
Seit Monaten schon kein Schiff ich erspäh
Am Horizont Möwen, die rufen
Voll Sehnsucht und Schmerz, so kommt es mir vor
Mein Blick schweift verträumt in die Ferne
Wie Donner und Sturm dringt es an mein Ohr

Entflohen den Wirren der Städte
Verlieren die Sorgen der Lebens den Sinn
Am Hafen, der lang schon vergessen
Rieseln die Stunden dem Sand gleich dahin

Die Kiesel am uralten Gestade
Geschliffen von Wind und salzigem Meer
Erinnern an riesige Perlen
Hier in meiner Hand da wiegen sie schwer
Versinken in schaumigen Kronen
Ein Strudel, so stark, er zieht sie hinab
Sie liegen auf immer vergessen
Am Grunde des Meeres im ewigen Grab

Entflohen denn Wirren der Städte...

Schon oft drehte ich meine Runden
Am einsamen Strend, wo Schiffe einst fuhren
Die Menschen sind lang schon verschwunden
Und nirgendwo sieht man noch ihre Spuren
Ich geh melancholisch nach hause
Ich dreh mich oft um, vermisse den Sand
Am Ofen verbringe ich Stunden
Dann stell ich mir vor, ich steh noch am Strand

Тягостно бьются волны о берег,
Хрупкая порода сопротивляется им упорно.
Я стою в одиночестве под дождём,
Уже несколько месяцев я не замечаю ни одного корабля.
Чайки на горизонте, их зов
Полон тоски и боли, так мне кажется.
Мой взгляд блуждает мечтательно вдали,
Едва раскат грома и бури достигает моих ушей.

Сбежавшие от городской суеты
Жизненные заботы потеряли смысл.
В гавани, уже давно забытой,
Часы утекают подобно песку.

Галька на древнем побережье,
Отшлифованная ветром и солёным морем,
Напоминает огромный жемчуг.
В моей руке она кажется тяжёлой,
Погружается в пенистые кроны волн.
Пучина настолько сильна, что затягивает её.
Она лежит навсегда забытая
На дне морском в вечной могиле.

Сбежавшие от городской суеты...

Часто я бродил туда-сюда
По одинокому побережью, где когда-то ходили корабли.
Люди уже давно исчезли отсюда,
И нигде не видно их следов.
Я уныло возвращаюсь домой,
Оборачиваюсь часто, мне недостаёт песка.
У камина провожу часы,
Представляю, будто я всё ещё на морском берегу.


Понравился перевод?

*****
Перевод песни Hafen der Stille — Saltatio Mortis Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

24.04.(1942) День рождения певицы, продюсера и актрисы Barbra Streisand