Al cantar
Un escalofrío de la cabeza a los pies
Yo, más yo que nunca
Ni ahora, ni antes, ni después
Un pellizco agudo atravesándome la piel
La más tierna caricia
Un beso lento, lengua de miel
El llanto más amargo
El alma abierta, la libertad
Lo que un pájaro al volar
Eso es lo que siento yo
Al cantar, larai, lara
Al cantar, larai, lara
Al cantar, lai, lara, larai...
Un salto al vacío
Algo parecido a amar
Yo, más yo que nunca,
La más pura honestidad
La sonrisa amplia, un golpe en el corazón
Crecen enormes alas
No existe el miedo, ya no hay dolor
Vibra fuerte en el pecho
Mi aire, el agua, el sueño, el pan
Lo que un pájaro al volar
Eso es lo que siento yo
Al cantar, larai, lara
Al cantar, larai, lara
Al cantar, lai, lara, larai...
Дрожь с головы до ног.
Я ещё больше я, чем когда-либо
Сейчас, до или после.
Мурашки по телу,
Самая нежная ласка,
Медленный поцелуй с медовым язычком.
Самые горькие слёзы.
Я открываю свою душу, я свободна.
То же, что и птица в полёте,
Вот, что чувствую я...
Когда пою, ла-рай, ла-ра...
Когда пою, ла-рай, ла-ра...
Когда пою, лай, ла-ра, ла-рай...
Прыжок в пустоту,
Нечто похожее на любовь.
Я сейчас я ещё больше, чем когда-либо,
Я сама искренность.
Широкая улыбка, взрыв эмоций.
За спиной вырастают огромные крылья.
Нет страха, исчезает боль.
Сердце трепещет в груди.
Это мой воздух, моя вода, моя мечта, мой хлеб...
То же, что и птица в полёте,
Вот, что чувствую я...
Когда пою, ла-рай, ла-ра...
Когда пою, ла-рай, ла-ра...
Когда пою, лай, ла-ра, ла-рай...
Понравился перевод?
Перевод песни Al cantar — Rozalén
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений
Эту песню Росален написала специально для Амайи Ромеро для испанского национального отбора на Евровидение-2018. Однако во время голосования зрители отдали предпочтение другой песне, композиции