Перевод текста песни
Going to live in LA
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Roger Waters появятся новые переводы
Going to live in LA
Едешь жить в Лос-Анджелес1
Molly stood still in the rain and weptМолли стояла и плакала под дождём.
Young Billy kicked stones down the courthouse stepМаленький Билли камешки пинал по ступеням здания суда.
The police linked arms in a line to hold back the crowdПолиция выстроилась в ряд, чтобы толпу сдержать.
How much longer Mum, said Ben«Мам, сколько ещё ждать? — спросил Бен. —
Why's that policeman kicking that man?Почему этот полицейский того парня пинает?
Can we have a bit of jam on our bread today?Можно нам сегодня на хлеб немножечко джема?»
Then the whistle blew and the gates swung backПотом раздался свисток и распахнулись ворота.
Wave, said Molly«Помаши», — сказала Молли,
Ben waved his capБен кепкой своей махнул
At two eyes looking through a little slotДвум глазам, что смотрели сквозь узкую щель,
Like someone dying in a letter boxБудто кто-то в ящике умирает почтовом.
And Molly said:И Молли сказала:
Say goodbye to the valley«Попрощайся с долиной,
Say goodbye to the rainПопрощайся с дождём.
Through the miracle of telecommunicationsБлагодаря чуду телекоммуникаций
In the private sectorВ секторе частном
We got a message todayМы весточку сегодня получили о том,
Your Great Uncle David, your great Uncle DavidЧто твой дядя Дэвид, твой дядя Дэвид —
The one who went to the USAТот, который переехал в США,
The one with the swimming pool and the palm treesТот, у кого бассейн есть и пальмы,
And the big dog, the BIG dogИ большущий пёс, —
Has asked you to stay, to stayПопросил тебя приехать у него пожить,
And you're going, going, goingИ ты едешь, едешь, едешь
To live in LAВ Лос-Анджелес жить».
Going, going, goingЕдешь, едешь, едешь.
Oh, Hollywood hillsО, Голливудские холмы,
Oh, midnight thrillsО, полуночные волнения.
Benny, your time has comeБенни, твоё время пришло.
Oh, oh, Benny don't drink the waterО-о, Бенни, будь осторожен,
Stay away from the cocaine slaughterДержись подальше от кокаиновой бойни.
Oh, Benny, you don't get caught, you'll have some funО, Бенни, ты не попадёшься, ты хорошенько развлечёшься,
And I'm going into himА я еду к нему.
Benny, BennyБенни, Бенни,
Yeah!Да!
Get down.Поезжай.
Oh no, Benny, be cool, don't drink the waterО, нет, Бенни, не теряй головы, будь осторожен.
Oh no, Benny, stay away from the boss' daughterО, нет, Бенни, держись подальше от дочери босса.
Now there's a hundred miles of sushi barsТеперь там есть сотни миль суши-баров,
And pastel convertible carsИ кабриолетов пастельных тонов.
And up on Mulholland DriveИ на Малхолланд-драйв,
Where Warren Beatty locks himselfГде запирается Уоррен Битти2
In his safe at night just to stay aliveВ своём убежище по ночам, просто чтобы остаться в живых,
Nothing's going onНичего не происходит
Nothin's goin' onНичего не происходит.
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Going to live in LA — Roger Waters
Рейтинг: 5 / 5 2 мнений
Roger Waters
Роджер Уотерс — сооснователь Pink Floyd, автор песен и главный концептуалист эпохи больших рок-историй. Его творчество соединяет личную травму, социальную сатиру и масштабный сценический театр: от The Wall до поздних сольных манифестов. Биография Уотерса — это путь артиста, который строил стены из смыслов и учил слышать трещины в системе.
полная биография
2) Уоррен Битти — американский актёр и режиссёр. Получил известность благодаря роли гангстера Клайда Бэрроу из фильма «Бонни и Клайд» 1967 года. На концертах Роджер менял имя Уоррена Битти на Рональда Рейгана, ссылаясь на тот факт, что Рейган когда-то был актёром, который смог стать президентом благодаря зрелищной предвыборной кампании, и был совершенно непригоден для того, чтобы быть президентом.