Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Going to live in LA (Roger Waters)

Going to live in LA

Едешь жить в Лос-Анджелес1


Molly stood still in the rain and wept
Young Billy kicked stones down the courthouse step
The police linked arms in a line to hold back the crowd
How much longer Mum, said Ben
Why's that policeman kicking that man?
Can we have a bit of jam on our bread today?

Then the whistle blew and the gates swung back
Wave, said Molly
Ben waved his cap
At two eyes looking through a little slot
Like someone dying in a letter box

And Molly said:
Say goodbye to the valley
Say goodbye to the rain
Through the miracle of telecommunications
In the private sector
We got a message today
Your Great Uncle David, your great Uncle David
The one who went to the USA
The one with the swimming pool and the palm trees
And the big dog, the BIG dog
Has asked you to stay, to stay
And you're going, going, going
To live in LA
Going, going, going

Oh, Hollywood hills
Oh, midnight thrills
Benny, your time has come
Oh, oh, Benny don't drink the water
Stay away from the cocaine slaughter
Oh, Benny, you don't get caught, you'll have some fun
And I'm going into him

Benny, Benny
Yeah!
Get down.
Oh no, Benny, be cool, don't drink the water
Oh no, Benny, stay away from the boss' daughter
Now there's a hundred miles of sushi bars
And pastel convertible cars
And up on Mulholland Drive
Where Warren Beatty locks himself
In his safe at night just to stay alive
Nothing's going on
Nothin's goin' on

Молли стояла и плакала под дождём.
Маленький Билли камешки пинал по ступеням здания суда.
Полиция выстроилась в ряд, чтобы толпу сдержать.
«Мам, сколько ещё ждать? — спросил Бен. —
Почему этот полицейский того парня пинает?
Можно нам сегодня на хлеб немножечко джема?»

Потом раздался свисток и распахнулись ворота.
«Помаши», — сказала Молли,
Бен кепкой своей махнул
Двум глазам, что смотрели сквозь узкую щель,
Будто кто-то в ящике умирает почтовом.

И Молли сказала:
«Попрощайся с долиной,
Попрощайся с дождём.
Благодаря чуду телекоммуникаций
В секторе частном
Мы весточку сегодня получили о том,
Что твой дядя Дэвид, твой дядя Дэвид —
Тот, который переехал в США,
Тот, у кого бассейн есть и пальмы,
И большущий пёс, —
Попросил тебя приехать у него пожить,
И ты едешь, едешь, едешь
В Лос-Анджелес жить».
Едешь, едешь, едешь.

О, Голливудские холмы,
О, полуночные волнения.
Бенни, твоё время пришло.
О-о, Бенни, будь осторожен,
Держись подальше от кокаиновой бойни.
О, Бенни, ты не попадёшься, ты хорошенько развлечёшься,
А я еду к нему.

Бенни, Бенни,
Да!
Поезжай.
О, нет, Бенни, не теряй головы, будь осторожен.
О, нет, Бенни, держись подальше от дочери босса.
Теперь там есть сотни миль суши-баров,
И кабриолетов пастельных тонов.
И на Малхолланд-драйв,
Где запирается Уоррен Битти2
В своём убежище по ночам, просто чтобы остаться в живых,
Ничего не происходит
Ничего не происходит.

Автор перевода — Анастасия Милинцевич

1) Going to live in LA — песня отсутствовала на альбоме Radio KAOS. Присутствовала на сингле «Radio Waves» 1987 года. На концертах исполнялась перед песней «Sunset strip».
2) Уоррен Битти — американский актёр и режиссёр. Получил известность благодаря роли гангстера Клайда Бэрроу из фильма «Бонни и Клайд» 1967 года. На концертах Роджер менял имя Уоррена Битти на Рональда Рейгана, ссылаясь на тот факт, что Рейган когда-то был актёром, который смог стать президентом благодаря зрелищной предвыборной кампании, и был совершенно непригоден для того, чтобы быть президентом.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Going to live in LA — Roger Waters Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Non-album songs

Non-album songs

Roger Waters


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности