I remember when you were only 17 You were the finest girl That my eyes had ever seen I guess you found it hard to simply just ignore This scruffy beat up Working class teenage troubadour
So we fell in love and I toured your heart With my out of tune guitar You were wonderful, you were mystical And the envy of all of my friends Seems like only yesterday Under the stars on Brighton Beach
Oh what a time it was What a time to be alive Remember Janice and Jimmy Kennedy and King How they cried
I sang to you the songs of Ramblin' Jack You were Greta Garbo and I was Kerouac And we played so hard and we loved so hard Seemed we never ever slept There were crazy days, there were wonderful days And I loved you with all of my heart Seems like only yesterday Under the stars on Brighton Beach
Your daddy had plans that did not include me And he won't stay away from your door And I dreamed how I dreamed I could steal you away To some far distant shore
Then early one morning I awoke to find you gone You wrote «I love you baby But it's time for me to move on» And so my teenage heart laid scattered on the floor I swear to God I could not have loved you anymore
And as I sit here the night, playing with my kids Wondering where you are in this world Did you find your man, are you happy now? Do you ever stop and think about me?
How I long for yesterday Under the stars on Brighton Beach
Я помню, когда тебе было всего лишь 17, Ты была самой прекрасной девушкой, Которую я когда-либо видел, Похоже, ты поняла, что нелегко будет проигнорировать Этого потрепанного неряху — Юного певца-работягу
Мы полюбили друг друга, Я путешествовал в твоем сердце Со своей расстроенной гитарой, Ты была великолепна, ты была загадочна, Мне завидовали все друзья, Кажется, что это было только вчера Под звездами Брайтон-Бич
О, что это было за время! Время, чтобы жить! Я помню Джанис и Джимми, Кеннеди и Кинга. Как же они кричали!
Я пел для тебя песни Джека Ремблина2, Ты была Гретой Гарбо, а я — Керуаком3, Мы много играли и сильно любили, Казалось, что мы вообще не спали, Это были безумные дни, это были замечательные дни, Я любил тебя всем сердцем, Кажется, что это было только вчера Под звездами Брайтон-Бич
Твой папа строил планы, в которых мне не было места, Он не собирается отходить от твоей двери, Я мечтал, как же я мечтал Увезти тебя На какое-нибудь отдаленное побережье
Однажды рано утром Я проснулся и понял, что ты ушла, Оставив записку: «Дорогой, я люблю тебя, Но наступило время мне идти дальше», Вот так было разбито мое юное сердце, Клянусь Богом, я бы не смог любить тебя больше
А пока я сижу здесь ночью, играю со своими детьми, И гадаю, где же ты? Нашла ли ты своего мужчину, счастлива ли теперь? Думаешь ли когда-нибудь обо мне?
Как же я скучаю по тому «вчера» Под звездами Брайтон-Бич
1) район, расположенный в Нью-Йорке, на самом юге Бруклина, на берегу Атлантического океана 2) американский фолк-исполнитель 3) американский писатель, поэт, важнейший представитель литературы «бит-поколения»
Понравился перевод?
Перевод песни Brighton Beach — Rod Stewart
Рейтинг: 5 / 53 мнений
2) американский фолк-исполнитель
3) американский писатель, поэт, важнейший представитель литературы «бит-поколения»