A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Hava

Rika Zaraï — перевод песни
Le temps des fleurs

Rika Zaraï Hava (2000) Le temps des fleurs
5.0 5
Le temps des fleurs
Le temps des fleurs
Rika Zaraï
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

Le temps des fleurs

Время цветов

Dans une taverne du vieux LondresВ таверне старого Лондона,
Où se retrouvaient des étrangersГде узнавали друг друга те, кто не знаком,
Nos voix criblées de joie montaient de l'ombreНаши пронизанные радостью голоса доносились из тени,
Et nous écoutions nos cœurs chanterИ мы слышали пение наших сердец.
C'était le temps des fleursЭто было время цветов,
On ignorait la peurМы не ведали страха,
Les lendemains avaient un goût de mielУ будущего был вкус меда,
Ton bras prenait mon bras 1Мы держались за руки,
Ta voix suivait ma voixТвой голос следовал за моим,
On était jeunes et l'on croyait au cielМы были юны и верили небесам,
La, la, la...Ла, ла, ла…
Et puis sont venus les jours de brumeА потом настали туманные дни,
Avec des bruits étranges et des pleursСо странными звуками и слезами,
Combien j'ai passé de nuits sans luneСколько провела я безлунных ночей
À chercher la taverne dans mon cœurВ поисках в моей сердце той таверны.
Tout comme au temps des fleursВсе, как в то время цветов,
Où l'on vivait sans peurГде мы жили без страха,
Où chaque jour avait un goût de mielКогда у каждого дня был вкус меда,
Ton bras prenait mon brasМы держались за руки,
Ta voix suivait ma voixТвой голос следовал за моим,
On était jeunes et l'on croyait au cielМы были юны и верили небесам,
La, la, la...Ла, ла, ла…
Ton bras prenait mon brasМы держались за руки,
Ta voix suivait ma voixТвой голос следовал за моим,
On était jeunes et l'on croyait au cielМы были юны и верили небесам.
Et ce soir je suis devant la porteА сегодня вечером я перед дверью
De la taverne où tu ne viendras plusТаверны, куда ты больше не войдешь,
Et la chanson que la nuit m'apporteИ песня, которую мне приносит ночь,
Mon cœur déjà ne la reconnaît plusМое сердце больше уже не узнает.
C'était le temps des fleursЭто было время цветов,
On ignorait la peurМы не ведали страха,
Les lendemains avaient un goût de mielУ будущего был вкус меда,
Ton bras prenait mon brasМы держались за руки,
Ta voix suivait ma voixТвой голос следовал за моим,
On était jeunes et l'on croyait au cielМы были юны и верили небесам,
La la la...Ла, ла, ла…
Ton bras prenait mon brasМы держались за руки,
Ta voix suivait ma voixТвой голос следовал за моим,
On était jeunes et l'on croyait au cielМы были юны и верили небесам.
1) Ton bras prenait mon bras – (досл.) твоя рука брала мою руку.

В песне использована музыка русской песни «Дорогой длинною», написанная композитором Борисом Фоминым.

Эта же песня с другим вариантом перевода в исполнении Dalida

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 20 декабря 2010
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Le temps des fleurs — Rika Zaraï Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Rika Zaraï

Rika Zaraï

К сожалению, на нашем сайте пока что нет биографии этого исполнителя.

Этот альбом

Hava
Hava (2000)

Видео

Топ сегодня