Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Coles Corner (Richard Hawley)

Coles Corner

Коулз Корнер 1


Hold back the night from us,
Cherish the light for us,
Don't let the shadows hold back the dawn.

Cold city lights glowing,
The traffic of life is flowing,
Out over the rivers and on into dark.

I'm going downtown where there's music,
I'm going where voices fill the air,
Maybe there's someone waiting for me
With a smile and a flower in her hair

I'm going downtown where there's people
The loneliness hangs in the air.
With no one there real waiting for me,
No smile, no flower nowhere.

Cold city lights glowing,
The traffic of life is flowing,
Out over the rivers and on into dark.

Hold back the night from us,
Cherish the light for us,
Don't let the shadows hold back the dawn.

I'm going downtown where there's music,
I'm going where voices fill the air,
Maybe there's someone waiting for me
With a smile and a flower in her hair

I'm going downtown where there's people
My loneliness hangs in the air.
With no one there real waiting for me,
No smile, no flower nowhere.

Hold back the night...

Скрой ночь от наших глаз,
Сбереги для нас первые лучи солнца, 2
Не дай сумеркам отсрочить рассвет...

Холодно блестят городские огни,
Жизнь неторопливо движется плавным потоком
Через реки и дальше во тьму...

Я отправляюсь в центр города, где льётся музыка...
Туда, где воздух наполнен звучанием голосов...
Может быть, кто-то дожидается меня там
С улыбкой и цветком в волосах...

Я отправляюсь в центр города, где повсюду люди...
В воздухе витает одиночество...
И на самом деле меня там никто не ждёт,
И не видать ни улыбки, ни цветка...

Холодно блестят городские огни,
Жизнь неторопливо движется плавным потоком
Через реки и дальше во тьму...

Скрой ночь от наших глаз,
Сбереги для нас первые лучи солнца,
Не дай сумеркам отсрочить рассвет...

Я отправляюсь в центр города, где льётся музыка...
Туда, где воздух наполнен звучанием голосов...
Может быть, кто-то дожидается меня там
С улыбкой и цветком в волосах...

Я отправляюсь в центр города, где повсюду люди...
Надо мной витает призрак одиночества...
Ведь на самом деле меня там никто не ждёт,
И не видать ни улыбки, ни цветка...

Скрой ночь...

Автор перевода — Ил.
Страница автора

1) Coles Corner — название, данное месту, где пересекаются улицы Fargate и Church Street в английском городе Шеффилд. До 1963 года на этом углу располагался универсам компании Coles Brothers. В настоящее время на этом месте стоит новое здание, занятое офисами различных крупных компаний.

К сожалению, данное местечко к нашему времени растеряло всю былую красоту и очарование, поэтому судить о нём можно только по немногочисленным сохранившимся с прошлых лет фотографиям или рисункам


2) «the light» можно перевести и как «заря», «рассвет»

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Coles Corner — Richard Hawley Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Coles Corner

Coles Corner

Richard Hawley


Треклист (1)
  • Coles Corner

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.