Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Born to be strangers (Richard Ashcroft)

Born to be strangers

Суждено быть чужими


James, pick a frame
I got you goin' insane
With your lit up fuse
Film everything
About your life
Now and share your views
Look, that fickle game
A-got me goin' insane
But I know what to do
'Cause you, inglorious you
You got me broken in two
But I don't feel no fool
God, don't feel no fool
But I don't feel no fool

And some of us will always be strangers
And some of us, we seek out danger

You, inglorious you
And you make me feel
Like I'm broken in two
Love, love better fire
I'm weak at the knees
But I know what to do
Cry those bitter tears
I used to feel so alone
And now I got my own
Let it go to your head
Let it go to your head
Let it go to your head

'Cause some of us are born to be strangers
Alone in this world, we seek out danger
And some of us will always be strangers
And some of us are always seekin' out danger

And some of us are born to be strangers
Wanna be with you, it feels so contagious
And some of us don't care what you're saying here
And some of us, we seek out danger

That country soul blues thing
That country soul blues thing
That country city, city
Country blues thing

Джеймс, соберись
Я вывел тебя из себя,
А ты заводишься с пол-оборота.
Снимай на видео
Всю свою жизнь
Сейчас же и делись своими взглядами.
Погляди, та переменчивая игра
Доводит меня до исступления,
Но я знаю, что делать.
Ведь ты, стыд и позор тебе!
Ты сломил меня,
Но я не остался в дураках
Боже, я не остался в дураках
Но я не остался в дураках!

Ведь некоторые из нас всегда будут чужими
Ведь некоторые из нас впутываются в неприятности

Ты, бесславный ты,
Заставил меня ощутить
Себя сломленным
Любовь, любовь лучше страсти
У меня подкашиваются колени,
Но я знаю, что делать
Плачь горькими слезами!
Раньше я чувствовал себя таким одиноким,
А теперь мне хватает себя.
Вдолби себе это в голову!
Вдолби себе это в голову!
Вдолби себе это в голову!

Ведь некоторым из нас суждено быть чужими
Одни в этом мире, мы ищем опасность
И некоторые из нас всегда будут чужими,
И некоторые из нас впутываются в неприятности.

Ведь некоторым из нас суждено быть чужими
Хотеть быть с вами — это словно зараза
И некоторым из нас все равно, что вы болтаете
И некоторые из нас впутываются в неприятности.

Это кантри, соул, блюз!
Это кантри, соул, блюз!
Этот провинциальный город, город
Кантри-блюз!

Автор перевода — Александра
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Born to be strangers — Richard Ashcroft Рейтинг: 2.4 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Natural rebel

Natural rebel

Richard Ashcroft


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

28.04.(1961) День рождения несравненной Anna Oxa