Te conozco desde el pelo hasta la punta de los pies, sé que roncas por las noches y que duermes de revés, sé que dices que tienes 20 cuando tienes 23. Te conozco cuando ríes y tus gestos al amar, sé de aquella cirugía que a nadie le has de contar, sé que odias la rutina un poco más que a la cocina.
Dime si él te conoce la mitad, dime si él tiene la sensibilidad de encontrar el punto exacto donde explotas al amar. Dime si él te conoce la mitad, dime si él te ama la mitad de lo que te ama este loco que dejaste en libertad.
Reconozco lo que piensas antes que empieces a hablar, sé de tus 150 dietas para adelgazar, sé que padeces de insomnio y que fumas sin parar. Imagino esas charlas que en mi honor han de entablar y hasta sé lo que este viernes le has de hacer para cenar, y es que tanto te conozco que hasta sé, me has de extrañar.
Dime si él te conoce la mitad, dime si él tiene la sensibilidad de encontrar el punto exacto donde explotas al amar. Dime si él te conoce la mitad, dime si él te ama la mitad de lo que te ama este loco que dejaste en libertad.
Dime si él te conoce la mitad, dime si él tiene la sensibilidad de encontrar el punto exacto donde explotas al amar. Dime si él te conoce la mitad, dime si él te ama la mitad de lo que te ama este loco que dejaste en libertad.
Y es que tanto te conozco que hasta podría jurar, te mueres por regresar.
Я знаю тебя от кончиков волос до кончиков ногтей, 1 знаю, что храпишь по ночам и что спишь перевернувшись, 2 знаю, что ты говоришь, что тебе 20 лет, когда тебе 23. Я знаю тебя, когда ты смеёшься, и как ведешь себя, когда влюблена, знаю о той операции, 3 о которой ты никому не рассказывала, знаю, ты ненавидишь рутину чуть больше, чем кухню.
Скажи, знает ли он тебя хоть наполовину, скажи, есть ли у него чувствительность, чтобы найти точное место и довести тебя до оргазма. Скажи, знает ли он тебя хоть наполовину, скажи, любит ли он тебя хоть наполовину от того, как любит тебя этот сумасшедший, которому ты предоставила свободу.
Я узнаю, что ты думаешь, прежде, чем ты начинаешь говорить, знаю о твоих 150 диетах для похудения, знаю, что страдаешь от бессонницы и что куришь без остановки. Представляю эти пересуды, что ведутся в мою честь, и также знаю, что в эту пятницу ты ужинаешь с ним, и дело в том, что я так тебя знаю, что даже знаю, что ты должна по мне скучать.
Скажи, знает ли он тебя хоть наполовину, скажи, есть ли у него чувствительность, чтобы найти точное место и довести тебя до оргазма. Скажи, знает ли он тебя хоть наполовину, скажи, любит ли он тебя хоть наполовину от того, как любит тебя этот сумасшедший, которому ты предоставила свободу.
Скажи, знает ли он тебя хоть наполовину, скажи, есть ли у него чувствительность, чтобы найти точное место и довести тебя до оргазма. Скажи, знает ли он тебя хоть наполовину, скажи, любит ли он тебя хоть наполовину от того, как любит тебя этот сумасшедший, которому ты предоставила свободу.
И дело в том, что я так тебя знаю, что могу поклясться, что ты страстно желаешь 4 вернуться.
2) «de revés» – дословно «наоборот». Здесь, думаю, уместно сказать «перевернувшись»
3) Хирургическая операция. Возможно, пластическая?
4) До смерти
Отредактировано Lyrsense