Reinhard Mey — перевод песни
Dr. Nahtlos, Dr. Sägeberg und Dr. Hein
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Reinhard Mey появятся новые переводы
Dr. Nahtlos, Dr. Sägeberg und Dr. Hein
Др. Нахтльос, др. Зегеберг и др. Хайн
Ja, da war es plötzlich wieder, dieses AugenzuckenДа, вновь он вернулся, этот тик глазной
In Verbindung mit dem eigenwill‘gen Daumenjucken,Вместе с зудом нестерпимым зудом у большом пальце,
Das ich immer kriege, eh‘ es einen Schneesturm gibt,Которые у меня начинаются всегда во время снежной бури,
Oder wenn ich stockbetrunken bin oder verliebt.Или когда я напиваюсь до чертиков, или влюблен.
Diesmal dacht‘ ich mir:В этот раз я так подумал:
„Du nimmst doch deine Daumenschäden"Ты слишком мало
Viel zu leicht,Придаешь значения повреждениям своих пальцев,
nun geh doch endlich mal zum Orthopäden!“Так отправляйся к ортопеду!"
Und so ging ich tags darauf zu Doktor Sägeberg,И вот отправился я к доктору Зегельбергу,
Der spuckte in die Hände und machte sich ans Werk:Который поплевал себе в ладони и взялся за дело:
„Tief einatmen, Hände hoch, und runter mit der Hose,"Глубоко вдохните, руки вверх и штаны спустите,
So – bitte, recht freundlich!“Так - пожалуйста, очень дружелюбно!"
Fertig war die Diagnose.диагностика была окончена.
„Tja“, sagte er, „Ihr Gelenkmoment ist ziemlich groß,"Мда", сказал он, "У Вас слишком расшатаны суставы,
Und Ihr Zustand ist bedenklich, doch nicht hoffnungslos:Ваше состояние внушает опасение, но оно не безнадежно:
Ihr Jejunum ist gebogen und Ihr Nabelbein zu lang,Ваша тощая кишка искривлена, а пупок слишком большой,
Ihr Apendix überzogen und Ihr Plexus nicht in Gang,Ваш аппендикс деформирован, а Ваш плексус не проходим,
Ihre Blase geht nach obenВаш мочевой пузырь слишком поднят,
und Ihr Magen gradeaus,а желудок слишком опущен,
Ihre Galle ist verschoben,Ваш желчный пузырь смещен,
und Ihr Knorpelfell muß raus.а хрящевую ткань надо удалять.
Keine Angst, das ha‘m wir gleich,Не бойтесь, сейчас все сделаем,
das geht ganz schmerzlos und ganz schnell.Все пройдет очень быстро и безболезненно.
Bitte, Schwester Hildegard, Skalpell!“Сестра Хильдегард, пожалуйста, скальпель!"
Heftig wehrt‘ ich mich, doch er wollte erst von mir lassen,Я сопротивляюсь, но он хочет до меня добраться,
Als ich fragte:И вдруг я спрашиваю:
„Nehmen Sie auch alle Krankenkassen?“"Вы принимаете все медицинские страховки?"
„Hm, das ist so“, sagte er, „ein schwier‘ger Fall wie Sie,"Хм, вот как", говорит "с таким тяжелым случаем, как у Вас,
Muß zu Dr. Nahtlos in die Neurochirurgie.Следует идти к др. Нахтльос в неврохирургию.
Der hat die modernste Klinik, und zur ProphylaxisУ него самая современная клиника, в случае чего,
Hat er sogar einen eig‘nen Friedhof bei der Praxis.У него свое кладбище имеется.
Der ist als Kapazität bekannt in aller Welt,Он известен в мире как большой специалист,
Tragisch ist nur, daß er sich für Uwe Seeler hält!“Трагедия лишь в том, что он считает себя Уве Зеелером1!"
Ich sah Dr. Nahtlos und verstand, der war noch schlimmer:Я увидел др. Нахтльос и понял, что он был еще хуже:
Grad‘ flankt‘ er ‘nen Knochen vom OP ins Wartezimmer,Отправил мои кости после операции в комнату ожидания,
Pfiff auf seiner Trillerpfeife, sah mich selig an:Присвистнул, посмотрел на меня блаженно:
„Ja, mein Bester, klinisch sind Sie längst ein toter Mann:"Да, дорогой мой, клинически Вы уже давно покойник:
Ihr Jejunum ist gebogen und Ihr Nabelbein zu lang,Ваша тощая кишка искривлена, а пупок слишком большой,
Ihr Apendix überzogen und Ihr Plexus nicht in Gang,Ваш аппендикс деформирован, а Ваш плексус не проходим,
Ihre Blase geht nach obenВаш мочевой пузырь слишком поднят,
und Ihr Magen gradeaus,а желудок слишком опущен,
Ihre Galle ist verschoben,Ваш желчный пузырь смещен,
und Ihr Knorpelfell muß raus.а хрящевую ткань надо удалять.
Keine Angst, das ha‘m wir gleich,Не бойтесь, сейчас все сделаем,
das geht ganz schmerzlos und ganz schnell.Все пройдет очень быстро и безболезненно.
Bitte, Schwester Eberhard, Skalpell!“Сестра Эбергард, пожалуйста, скальпель!"
Ich entkam den beiden, als sie eine Münze warfen:Я сбежал от этих двоих когда они бросали монетку:
„Operier‘n wir mit dem stumpfen oder mit dem scharfen?“"Прооперируем тупым или острым скальпелем?"
Da fiel mir der Rat eines verstorb‘nen Nachbarn ein:И тут мне вспомнился совет покойного соседа:
„Geh doch mal ins Uniklinikum zu Dr. Hein!“"Сходи в университетскую клинику к доктору Хайну!"
Dort im Wartezimmer hört ich manche lange StundeТам, в комнате ожидания, я наслушался много историй
Den Krankengeschichten zu, bestaunte manche Wunde:От больных, осмотрел некоторые раны:
„Hier, wo Sie die Schere fühl‘n,"Здесь, где Вы чувствуете ножницы,
war mal mein Blinddarm drin!“была когда-то моя слепая кишка!"
„Ach, wie unbeschwert ich heut‘ ohne mein Kleinhirn bin!“"Ах, как мне теперь легко без моего мозжечка!"
„Na, mir hat er schon zwei Nier‘n entfernt,"Да, мне он уже удалил две почки,
heut‘ kommt die dritte!“сегодня будет третью удалять!"
Da, die Tür ging auf, die Schwester rief: „Der Nächste bitte!“Когда дверь отворилась, сестра закричала: "Следующий!"
Auf der Flucht klang mir noch durch die off‘ne Türe nach,Вдогонку мне звучали сквозь открытую дверь
Wie Dr. Hein mit der Sprechstundenhilfe sprach:Слова доктора Хайна, произнесенные помощнику:
„Sein Jejunum ist gebogen und sein Nabelbein zu lang,"Ваша тощая кишка искривлена, а пупок слишком большой,
Sein Apendix überzogen und sein Plexus nicht in Gang,Ваш аппендикс деформирован, а Ваш плексус не проходим,
Seine Blase geht nach obenВаш мочевой пузырь слишком поднят,
und sein Magen gradeaus,а желудок слишком опущен,
Seine Galle ist verschoben,Ваш желчный пузырь смещен,
und sein Knorpelfell muß raus.а хрящевую ткань надо удалять.
Keine Angst, das ha‘m wir gleich,Не бойтесь, сейчас все сделаем,
das geht ganz schmerzlos und ganz schnell.Все пройдет очень быстро и безболезненно.
Bitte, Schwester Ingeborg, Skalpell!“Сестра Ингеборг, пожалуйста, скальпель!"
Langsam macht‘ ich mir doch Sorgen wegen meiner Krankheit.Я все еще переживал по поводу своей болезни.
Da entdeckt‘ ich in dem Blatt „Die Neue Rosa Freizeit“Вдруг обнаружил в газете "Новый розовый отдых"
Zwischen „Trinkt Prinz Charles?“ undМежду "Пьет ли принц Чарльз?" и
„Warum lacht Fürst Igor nicht?“"Почему фюрст Игорь не смеется?"
Die Adresse einer Frau, die wahrsagt und bespricht.Адрес женщины, что правду говорит и заговаривает.
Der zeigt‘ ich mein Augenzucken, dieses unheilbare,Ей показал я свой глазной тик,
„Gratuliere!“, rief sie,она выкрикнула это неизлечимое "Приветствую!
„Damit wird man hundert Jahre,Если человеку сотня лет, то такое случается
Sowas hat man häufig in einer bestimmten Frist,В определенный период,
Wenn es Schnee gibt, man verliebt oder betrunken ist.Когда снежит, когда влюблен или же пьян.
Erst wenn dieses Zucken ausbleibt, ha‘m Sie eine Krankheit.Если же это подергивание остается, Вы больны.
Jetzt entschuld‘gen Sie mich, ich hab‘ noch ‘nen Haufen Arbeit.Теперь извините, у меня много работы.
Rufen Sie beim Geh‘n gleich die nächsten Patienten rein:Уходя, позовите следующих пациентов:
Dr. Nahtlos, Dr. Sägeberg und Dr. Hein.Др. Нахтльоса, др. Зегеберга и др. Хайна.
Das sind drei ganz erstaunliche,Это три необычных,
außerordentlich schwierige Fälle,невероятно тяжелых случая.
Bei denen komme ich im Verlauf der BehandlungВ общении с ними я
immer mehr zu der Überzeugung:все больше убеждаюсь в том, что:
Ihr Jejunum ist gebogen und Ihr Nabelbein zu lang,Ваша тощая кишка искривлена, а пупок слишком большой,
Ihr Apendix überzogen und Ihr Plexus nicht in Gang,Ваш аппендикс деформирован, а Ваш плексус не проходим,
Ihre Blase geht nach obenВаш мочевой пузырь слишком поднят,
und Ihr Magen gradeaus,а желудок слишком опущен,
Ihre Galle ist verschoben,Ваш желчный пузырь смещен,
und Ihr Knorpelfell muß raus.а хрящевую ткань надо удалять.
Aber keine Angst, die drei,Не бойтесь, сейчас все сделаем,
die bring‘ ich auch noch durch,Все пройдет очень быстро и безболезненно.
Bitte, Schwester Luzifer, den Lurch!“Сестра Люцифер, пожалуйста, жабу!"
1) Уве Зеелер — бывший немецкий футболист, большую часть карьеры выступавший за «Гамбург», капитан сборной ФРГ. Бизнесмен.
...
развернуть комментарий
Понравился перевод?
Перевод песни Dr. Nahtlos, Dr. Sägeberg und Dr. Hein — Reinhard Mey
Рейтинг: 5 / 5 2 мнений
Reinhard Mey
Райнхард Май — один из главных немецких Liedermacher: берлинский автор-исполнитель, который превратил шансон в доверительный разговор со сцены. Он поёт на немецком и французском (как Frédérik Mey), пишет песни-истории и гражданские баллады, а его Klassiker Über den Wolken и Gute Nacht, Freunde давно стали частью культурной памяти.
полная биография