Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Adivíname quien soy (Raphael)

Adivíname quien soy

Угадай, кто я такой


Adivíname quien soy
Tú conoces mis canciones
Yo soy aquel que se expone
A romperse la garganta
Ya morirse en lo que canta
Hasta tenerte a tus pies

Tú me has visto alguna vez
Subido en un escenario
O escuchaste un comentario
Mientras canto mis pasiones
Mis secretos y emociones
al amor y al desamor

Y si eres observador
Por mi ademan y mi acento
Sabrás que soy andaluz
Español ciento por ciento
Y armado de un corazón
Que nadie fue de callar
Mi vida es una canción
Yo nací para cantar
Yo nací para cantar
Yo nací para cantar

No es fácil saber quien soy
Si solo me ves de afuera
Que sabe nadie ni quisieran

Saber los que me investigan
Porque digan lo que digan
Yo siempre toco madera

Por ella, mi compañera
Por mis hijos y mi suerte
Porque sigo siendo fuerte
Para seguir mi camino
Y porque fue mí destino
caminar de frente al sol

Y si eres observador
Por mi ademan y mi acento
Sabrás que soy andaluz
Español ciento por ciento
Y armado de un corazón
Que nadie fue de callar
Mi vida es una canción
Yo nací para cantar
Yo nací para cantar
Yo nací para cantar

Угадай, кто я такой...
Ты — тот, кто песни мои знает...
Я тот — кто на виду бывает,
Кто — связки в горле надрывает...
И петь готов, пусть — умирает,
Чтоб, песня — тронула тебя!

Ты увидишь — знаю я...
Моё на сцену восхожденье...
И услышишь чьё-то мнение...
Петь я буду — страстно, нежно...
О секретах и надеждах,
Ненавидя и любя!

И, если — рассмотришь меня...
Мои жесты и акцент мой...
Поймёшь — Андалузец я!
Испанец — на сто процентов!
И сердце моё — не молчит!
Такое — дано мне иметь...
Всю жизнь — во мне песня звучит!
Я родился — чтобы петь!
Я родился — чтобы петь!
Я родился — чтобы петь!

Нелегко знать, какой же я...
Если, только снаружи смотреть,
Если, знать ничего не хотеть!

Есть и те, кто смотрит глубже...
Говорят, что знают — лучше!
Постучу я по дереву, всё же...

Чтобы, близких моих не тревожили
Чтоб, удача моя — не сбежала!
Чтобы, сильным быть продолжал я!
Чтоб, шагать мог своей дорогой -
Что дана мне — судьбой и Богом...
Впереди солнца, идя!

И, если — рассмотришь меня...
Мои жесты и акцент мой...
Поймёшь — Андалузец я!
Испанец — на сто процентов!
И сердце моё — не молчит!
Такое — дано мне иметь...
Всю жизнь — во мне песня звучит!
Я родился — чтобы петь!
Я родился — чтобы петь!
Я родился — чтобы петь!

(Припев- повторяется...)

Автор перевода — Филиппова Ирина

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Adivíname quien soy — Raphael Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.