Ho viaggiato consumando notti insonni Oltre lembi di orizzonti inaccessibili E mi son sentito immensamente solo In mezzo a folle interminabili Ho sfidato anche la sorte scommettendo su me stesso Ma se ho vinto o perso non importa adesso Perché il mio disincanto si disintegra nel vento Quando tu ci sei soltanto
Io che sono vivo per poter sognare Fino in capo al mondo ti inseguirei Per poterti amare per vederti E poterti dire
Qui e ovunque sei Qui e ovunque sarai Resterai un tempo indefinito Che sia soltanto fino a sera O finché l’alba nascerà Resterai nell’anima almeno per un’altra eternità
Il tuo nome ho urlato rincorrendo un treno in partenza per poi perdermi da solo in una stanza1 e mi son sentito come un eremita in mezzo al traffico di questa città
E se amor ch’a nullo amato amar perdona alla porta dell’inferno busserei per poterti amare per vederti e poterti dire
Qui e ovunque sei qui e ovunque sarai resterai un tempo indefinito perché non c’è un solo istante senza questo amore grande senza età
L’orologio si è fermato qui e non c’è ieri né domani abbracciami
Resterai un tempo indefinito come l’immagine di un’unica sequenza ripetuta resterai nell’anima chissà per quante altre eternità
Я странствовал, растрачивая бессонные ночи, За краями недосягаемых горизонтов И чувствовал себя неимоверно одиноким Посреди нескончаемых потоков людей Я бросил вызов даже судьбе, делая ставку на себя самого Но выиграл ли я, или проиграл – теперь неважно Ибо мое разочарование рассеивается по ветру, Лишь только ты появляешься здесь
Я живу, чтобы иметь возможность мечтать Я бы последовал за тобой на самый край света, Чтобы иметь возможность любить тебя, чтобы видеть тебя И суметь сказать тебе
Здесь, и где бы ты ни была, Здесь, и везде, где ты будешь Ты останешься неопределенным временем, Которое было бы лишь до вечера Или до тех пор, пока не родится заря Ты останешься в душе, Хотя бы еще на одну вечность
Я выкрикивал твое имя, Догоняя отправляющийся поезд, Чтобы потом забыться в одиночестве в комнате, И чувствовал себя отшельником Посреди движения этого города
И если любовь, любить велит любимым2, Я бы постучался в дверь ада, Чтобы иметь возможность любить тебя, чтобы видеть тебя И суметь сказать тебе
Здесь, и где бы ты ни была, Здесь, и везде, где ты будешь Ты останешься неопределенным временем, Ибо не существует одного лишь мгновения Без этой огромной любви, Вечной
Часы остановились здесь И нет ни «вчера», ни «завтра» Обними меня
Ты останешься неопределенным временем, Как образ единственного Повторяющегося эпизода Ты останешься в душе, Как знать, насколько, на какую вечность…
1) На официальном сайте Рафа вместо этой строчки стоит poi mi sono perso dentro ad una stanza 2) Amor ch’a nullo amato amar perdona — знаменитая фраза из "Божественной комедии" Данте ("Ад, глава V) в переводе М.Лозинского
Понравился перевод?
Перевод песни Un tempo indefinito — Raf
Рейтинг: 5 / 51 мнений
2) Amor ch’a nullo amato amar perdona — знаменитая фраза из "Божественной комедии" Данте ("Ад, глава V) в переводе М.Лозинского