Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Should I do it? (Pointer Sisters)

Should I do it?

Стоит ли мне это делать?


I swore when he hurt me so,
I wouldn't see him anymore.
But today he called my name.
I could feel the same old flame.

Should I do it? Should I fall?
Should I do it after all?
Is it crazy, is it right?
I really wanna love him tonight. Yeah-yeah.

Should I do it? Should I play?
Can I help it anyway?
When I feel him hold me tight,
I'm gonna turn on like a light. Yeah-yeah.

I know when we're in his car…
I couldn't go just so far!
I wanna give him everything, yeah.
So, when I hear the telephone ring, yeah.

Should I do it? Should I fall?
Should I do it after all?
Is it crazy, is it right?
I really wanna love him tonight. Yeah-yeah.

Should I do it? Should I play?
Can I help it anyway?
When I feel him hold me tight,
I'm gonna turn on like a light. Yeah-yeah.

Oh, I'm so lonely
And he's so fine!
Maybe I should swallow my pride
Just one, one, one more time. Yeah.

Should I do it? Should I fall?
Should I do it after all?
Is it crazy, is it right?
I really wanna love him tonight. Yeah-yeah.

Should I do it? Should I play?
Can I help it anyway?
When I feel him hold me tight,
I'm gonna turn on like a light. Yeah-yeah.

Should I do it? Should I do it?
Should I do it? Oh-oh-oh.
Should I do it?

Should I do it? Should I do it?
Should I walk away?

Should I do it? Should I do it?
Oh, driving me crazy.

Should I do it? Should I do it?
I just don't know.

Should I do it? Should I do it?
I really wanna love him.

Should I do it? Should I do it?
I just don't know.

Should I do it? Should I do it?
I just don't know.

Should I do it? Should I do it?
I really wanna love him.

Should I do it? Should I do it?
Oh, driving me crazy. Yeah.

Should I do it? Should I do it?
Oh, driving me crazy. Yeah.

Should I do it? Should I do it?
I just don't know.

Когда он причинил мне такую боль, я поклялась,
Что больше не стану с ним видеться.
Но сегодня он произнёс моё имя —
Я ощутила прежнее пламя любви!

Стоит ли мне это делать? Должна ли я поддаваться?
Стоит ли в это ввязываться — после всего, что было?
Ну не безумство ли это? Разве это правильно?
Я действительно хочу любить его этим вечером! Йе-йе.

Стоит ли это делать? Стоит ли играть?
Ну а могу я с этим что-то поделать?
Когда я чувствую, как он сжимает меня в объятиях, —
Я так и вспыхиваю, словно свет. Йе-йе.

Я знаю, когда мы сидим в его машине…
Но я бы не смогла зайти так далеко!
Хочу дать ему всё, да.
Что ж, когда услышу телефонный звонок… Да!

Стоит ли мне это делать? Должна ли я поддаваться?
Стоит ли в это ввязываться — после всего, что было?
Ну не безумство ли это? Разве это правильно?
Я действительно хочу любить его этим вечером! Йе-йе.

Стоит ли это делать? Стоит ли играть?
Ну а могу я с этим что-то поделать?
Когда я чувствую, как он сжимает меня в объятиях, —
Я так и вспыхиваю, словно свет. Йе-йе.

О, я так одинока,
А он так хорош!
Возможно, мне стоит проглотить свою гордость.
Лишь ещё, ещё, ещё один раз.

Стоит ли мне это делать? Должна ли я поддаваться?
Стоит ли в это ввязываться — после всего, что было?
Ну не безумство ли это? Разве это правильно?
Я действительно хочу любить его этим вечером! Йе-йе.

Стоит ли это делать? Стоит ли играть?
Ну а могу я с этим что-то поделать?
Когда я чувствую, как он сжимает меня в объятиях, —
Я так и вспыхиваю, словно свет. Йе-йе.

Стоит ли мне это делать? Стоит ли мне это делать?
Стоит ли мне? О-о-о.
Стоит ли?

Стоит ли мне это делать? Стоит ли мне это делать?
Стоит ли мне уйти?

Стоит ли мне это делать? Стоит ли мне это делать?
О, я схожу с ума.

Стоит ли мне это делать? Стоит ли мне это делать?
Я просто не знаю.

Стоит ли мне это делать? Стоит ли мне это делать?
Я и вправду хочу его любить!

Стоит ли мне это делать? Стоит ли мне это делать?
Я просто не знаю.

Стоит ли мне это делать? Стоит ли мне это делать?
Я просто не знаю.

Стоит ли мне это делать? Стоит ли мне это делать?
Я и вправду хочу его любить!

Стоит ли мне это делать? Стоит ли мне это делать?
О, я схожу с ума

Стоит ли мне это делать? Стоит ли мне это делать?
О, я схожу с ума

Стоит ли мне это делать? Стоит ли мне это делать?
Я просто не знаю.

Автор перевода — Natalia Rivera Rosales
Страница автора

Music and Lyrics: Laying Martine Jr.

В 1981 году песня «Should I do it» была исполнена американской певицей Таней Такер (вошла в её 12-й студийный альбом, получивший то же самое название). В том же году песню записала американская женская группа The Pointer Sisters.

В 1990 году мексиканская певица Татьяна записала «Should I do it» для своего шестого студийного альбома «Vientos en Libertad». Песня получила название «Debo hacerlo».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Should I do it? — Pointer Sisters Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Black & white

Black & white

Pointer Sisters


Треклист (1)
  • Should I do it?

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia