Petula Clark — перевод песни
Elusive butterfly
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Petula Clark появятся новые переводы
Elusive butterfly
Неуловимая бабочка
You might wake up some mornin'Ты мог проснуться однажды утром
To the sound of somethingПод звук чего-то,
moving past your window in the wind.движущегося мимо твоего окна на ветру.
And if you're quick enough to rise,И если ты достаточно быстро поднимешься,
You'll catch the fleeting glimpseТо заметишь мимолётный проблеск
of someone's fading shadow.чьей-то бледной тени.
Don't be concerned, it will not harm you.Не беспокойся, это не причинит тебе вреда.
It's only me pursuing something I'm not sure of.Это только я осуществляю нечто, в чём я не уверена.
Across my dream with nets of wonderВ моих мечтах сетями чуда
I chase the bright elusive butterfly of love.Я ловлю яркую неуловимую бабочку любви.
Out on the new horizonНа горизонте нового дня
You may see the floating motion of a distant pair of wings.Ты можешь видеть плавные движения далёких крыльев.
And if the sleep has left your ears,И если твой слух пробудился ото сна,
You might hear footsteps running through an open meadow.Ты мог услышать шаги бегущего через открытый луг.
Don't be concerned, it will not harm you.Не беспокойся, это не причинит тебе вреда.
It's only me pursuing something I'm not sure of.Это только я осуществляю нечто, в чём я не уверена.
Across my dream with nets of wonderВ моих мечтах сетями чуда
I chase the bright elusive butterfly of love.Я ловлю яркую неуловимую бабочку любви.
...
развернуть комментарий
Понравился перевод?
Перевод песни Elusive butterfly — Petula Clark
Рейтинг: 5 / 5 3 мнений
Petula Clark
Петула Кларк — британская певица, актриса и композитор, чья карьера длится уже семь десятилетий.
Подробнее на Википедии