You wander around on your own little cloud when you don't see the why or the wherefore.
Ooh, you walk out on me when we both disagree 'cause to reason is not what you care for.
I've heard it all a million times before. Take off your coat, my love, and close the door.
Don't sleep in the subway, darlin'. Don't stand in the pouring rain. Don't sleep in the subway, darlin'. The night is long. Forget your foolish pride. Nothing's wrong, now you're beside me again.
You try to be smart then you take it apart 'cause it hurts when your ego is deflated.
You don't realize that it's all compromise and the problems are so over-rated.
Good-bye means nothing when it's all for show. So why pretend you've somewhere else to go?
Don't sleep in the subway, darlin'. Don't stand in the pouring rain. Don't sleep in the subway, darlin'. The night is long. Forget your foolish pride. Nothing's wrong, now you're beside me again.
Don't sleep in the subway, darlin'. Don't stand in the pouring rain. Don't sleep in the subway, darlin'. The night is long. Forget your foolish pride. Nothing's wrong, now you're beside me again.
Ты бродишь вокруг На своём собственном облачке, Когда ты не видишь причину, Или последствие...
А-ах, ты уходишь от меня, Когда мы расходимся в мнениях... Ведь прислушаться к разуму — тебя это не волнует.
Я всё это слышала уже миллион раз, Сними своё пальто, моя любовь, и закрой дверь...
Не спи в подворотне, дорогой. Не стой под проливным дождём. Не спи в подворотне, дорогой. Ночь будет длинной. Забудь свою дурацкую гордость. Всё в порядке, И вот ты рядом со мной опять.
Ты пытаешься быть умным, А потом — разбираешь это на части, Ведь это ранит, когда твоё «я» сдулось.
Ты не понимаешь, Что принимаются только компромиссы, И что проблемы слишком переоценены.
«Прощай» значат ничего, когда это всё ради шоу. Так почему ты делаешь вид, что должен куда-то идти?
Не спи в подворотне, дорогой. Не стой под проливным дождём. Не спи в подворотне, дорогой. Ночь будет длинной. Забудь свою дурацкую гордость. Всё в порядке, И вот ты рядом со мной опять.
Не спи в подворотне, дорогой. Не стой под проливным дождём. Не спи в подворотне, дорогой. Ночь будет длинной. Забудь свою дурацкую гордость. Всё в порядке, И вот ты рядом со мной опять.
Автор перевода — Sebastian
1) Дословный перевод — не спи в метро.
Понравился перевод?
Перевод песни Don't sleep in the subway — Petula Clark
Рейтинг: 5 / 52 мнений