Y a trop d'eau dans mes sanglots Trop de regrets dans mon chapeau Trop de silences qui sonnent faux Jusque dans le piano
Pas assez de toi Dans ma vie en tout cas Pas assez de toi La nuit entre mes bras Pas assez de toi Pour continuer comme ça
Y a trop de mots dans les journaux Y a trop de bateaux qui coulent à flots Bien trop de souvenirs sur les photos Jusque dans mes yeux clos
Pas assez de toi Dans ma vie en tout cas Pas assez de toi Dans l'amour qui s'en va Pas assez de toi Pour sauver le climat
Remplir un seul jour sans elle Je ne pouvais pas Mais vivre à vider nos querelles Je ne le peux pas
Y a trop d'eau dans mes sanglots Y a trop de couteaux derrière le dos Y a trop de mouron dans le cœur des oiseaux Jusque dans mon cerveau
Pas assez de toi Dans ma vie en tout cas Pas assez de toi Pour ne plus avoir froid Pas assez de toi Pour continuer comme ça
Pas assez de toi Dans ma vie en tout cas Pas assez de toi Pour sauver le climat Pas assez de toi Dans ma vie en tout cas Pas assez de toi Mieux vaut en rester là.
Слишком много воды в моих слезах, Слишком много сожалений в моем котелке, Слишком много молчания, которое отдает фальшью, Даже в пианино.
Не хватает тебя, Во всяком случае, в моей жизни. Не хватает тебя По ночам в моих объятиях. Не хватает тебя, Чтобы продолжать жить.
Слишком много слов в газетах, Слишком много лодок, которые дали течь, Слишком много воспоминаний на фотографиях И даже под моими веками.
Не хватает тебя, Во всяком случае, в моей жизни. Не хватает тебя В любви, которая уходит. Не хватает тебя, Чтобы спастись от непогоды.
Заполнить даже один день без нее Я не смог. Но и жить в постоянных ссорах Я тоже не могу.
Слишком много воды в моих слезах, Слишком много ножей за моей спиной, Слишком много слез в кукушкиных слезках1, И даже в моей голове.
Не хватает тебя, Во всяком случае, в моей жизни. Не хватает тебя, Чтобы больше не мерзнуть, Не хватает тебя, Чтобы продолжать жить.
Не хватает тебя, Во всяком случае, в моей жизни. Не хватает тебя Чтобы спастись от непогоды. Не хватает тебя, Во всяком случае, в моей жизни. Не хватает тебя, Лучше оставить все как есть.
Автор перевода —
1) В оригинале — «слишком много печали в птичьих сердцах». Mouron des oiseaux (буквально «птичья печаль») – звездчатка, однолетняя трава с мелкими цветами.
Понравился перевод?
Перевод песни Pas assez de toi — Patrick Juvet
Рейтинг: 5 / 51 мнений