The presumption, think my thoughts Aim low to target your darkest corner Surrender all and consume my mold Your freshness and glow to worship
Your healthy claret, a gift
I, the receiver And you, the giver When are we planning to leave and bleed? You, the donator Me, the polluter Subsist to eat and breathe you dry
A chalice of charred remains A solid education in the art of affliction
Drained, emptied out Precious, cavernous Deceased masks, pretending still Defile and inherit the body, your temple Release the grip to end it Descend into oblivion Release the grip, be gone
Your nursing claret now consumed The normal now surreal Reclaim the host of rampancy To make your soul unseal
When are we planning to leave? When are we planning to leave and bleed? When are we planning to leave? When are we planning to leave and bleed? No more Turn cold
You look like grief itself When do I come to her? Everyone is waiting Come together to mourn
Полагаю, мои намерения — Получше нацелиться и попасть по твоим тёмным закоулкам, Отречься от всего и впитать свою плесень, А пред твоей свежестью и светом преклониться.
Твоей пышущей здоровьем кровью и даром твоим.
Мой удел — получать, Твой — отдавать. Когда же нам следует уйти и кровью истечь? Твой удел — даровать, Мой — загрязнять, Выживать, поедать и вдыхать твою засуху.
Чаша, наполненная обугленными останками. Хороший урок в искусстве скорби.
Выпито досуха Драгоценное и необъятное. Мертвые в масках живых лишь притворяются, Оскверняя и наследуя тело твоё, храм. Нажми на курок, покончи с этим, Окунись в забвение. Нажми на курок. Прочь!
Твоё вино, что вскармливало, теперь выпито. Нормальное отныне не имеет связи с реальностью. Выпусти неистовые войска И сними печать со своей души.
Когда же нам следует уйти? Когда же нам следует уйти и истечь кровью? Когда же нам следует уйти? Когда же нам следует уйти и истечь кровью? Больше никогда. Стань холоден.
Ты выглядишь как само горе. Когда же я пришёл к ней? Все ждут. Приходите вместе, чтобы скорбеть.