Sein Blick ist vom Vorübergeh'n der Stäbe So müd geworden, dass er nichts mehr hält, Ihm ist, als ob es tausend Stäbe gäbe, Und hinter tausend Stäben keine Welt.
Der weiche Gang geschmeidig starker Schritte, Der sich im allerkleinsten Kreise dreht, Ist wie ein Tanz von Kraft um eine Mitte, In der betäubt ein großer Wille steht, uh-uh-u.
Einsamer Panther, einsamer Panther, Frei und wild, niemals zahm, Einsamer Panther, du liegst am Anker, Dieser Welt Untertan. Liegst in Ketten unsrer Gier, Ganz alleine lebst du hier, Einsamer Panther, einsamer Panther, Frei und wild, niemals zahm.
Nur manchmal schiebt der Vorhang der Pupille, Sich lautlos auf, dann geht ein Bild hinein, Geht durch der Glieder angespannte Stille Und hört im Herzen auf zu sein.
Einsamer Panther, einsamer Panther, Frei und wild, niemals zahm, Einsamer Panther, du liegst am Anker, Dieser Welt Untertan. Liegst in Ketten unsrer Gier, Ganz alleine lebst du hier, Einsamer Panther, einsamer Panther, Frei und wild, niemals zahm.
Sein Blick ist vom Vorübergeh'n der Stäbe So müd geworden, dass er nichts mehr hält, Ihm ist, als ob es tausend Stäbe gäbe Und hinter tausend Stäben keine Welt.
Einsamer Panther, einsamer Panther, Frei und wild, niemals zahm, Einsamer Panther, du liegst am Anker, Dieser Welt Untertan. Liegst in Ketten unsrer Gier, Ganz alleine lebst du hier, Einsamer Panther, einsamer Panther, Frei und wild, niemals zahm.
Её взгляд из клетки Стал настолько усталым, что уже ничего не выдерживает, Для неё это как будто тысяча прутьев, И за тысячей прутьев не хочется жить.
Плавная походка, мягкие сильные шаги, Которые вращаются по самому маленькому кругу, Это как танец силы вокруг центра, Сильная воля находится в оцепенении.
Одинокая пантера, одинокая пантера, Свободная и дикая, никогда не прирученная, Одинокая пантера, ты лежишь на якоре, Подчинённая этому миру. Лежа в цепях нашей жадности, Ты живёшь здесь, Одинокая пантера, одинокая пантера, Свободная и дикая, никогда не прирученная.
Лишь иногда занавес зрачка раздвигается, Бесшумно поднимается, затем появляется изображение, Через конечности проходит напряжённая тишина И уходит из сердца.
Одинокая пантера, одинокая пантера, Свободная и дикая, никогда не прирученная, Одинокая пантера, ты лежишь на якоре, Подчинённая этому миру. Лежа в цепях нашей жадности, Ты живёшь здесь, Одинокая пантера, одинокая пантера, Свободная и дикая, никогда не прирученная.
Её взгляд из клетки Стал настолько усталым, что уже ничего не выдерживает, Для неё это как будто тысяча прутьев, И за тысячей прутьев нет мира.
Одинокая пантера, одинокая пантера, Свободная и дикая, никогда не прирученная, Одинокая пантера, ты лежишь на якоре, Подчинённая этому миру. Лежа в цепях нашей жадности, Ты живёшь здесь, Одинокая пантера, одинокая пантера, Свободная и дикая, никогда не прирученная.
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни Der Panther — Nino de Angelo
Рейтинг: 5 / 51 мнений