Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Workhorse (My Brightest Diamond)

Workhorse

Рабочая лошадь


Somewhere sunshine burns
A dark but common horse
When he fell by the wayside
No one seemed to notice him

'Cause you're no good to us
Lost all your youth
And all of your usefulness
And you know that

No good to us
Lost all that you could
Lost all your lost all your youthfulness
And left with a precious little good

Bring me the workhorse
Bring me the no good workhorse

'Cause you're no good to us
Lost all your youth and all of your usefulness
And you know that
No good to us
Lost all that you could

You’re no good to us
Lost all your youth all of your usefulness
And who told you?
No good as a workhorse

Где-то солнечные лучи обжигают
Тёмную, но обычную лошадь.
Когда он упал у обочины,
Никто его не заметил.

Потому что ты бесполезен для нас —
Лишённый молодости
И пригодности.
И ты знаешь это.

Ты не нужен нам —
Лишившийся всего, что мог.
Утративший молодость,
Ты остался с драгоценными остатками пользы.

Дай мне рабочую лошадь,
Дай мне бесполезную рабочую лошадь.

Потому что ты не нужен нам,
Утративший молодость и пригодность.
И ты знаешь это.
Ты бесполезен для нас,
Лишившийся всего, что мог.

Ты не нужен нам,
Лишившийся молодости и пригодности.
И кто тебе сказал?
Бесполезный, как рабочая лошадь.

Автор перевода — MusicLover

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Workhorse — My Brightest Diamond Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

09.01.(1944) День рождения James Patrick Page выдающегося рок-гитариста, стоявшего у истоков Led Zeppelin