Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни I'm your hoochie coochie man (Muddy Waters)

I'm your hoochie coochie man

Я ваш хучи-кучи мэн 1


The gypsy woman told my mother
Before I was born
I got a boy child's comin'
He's gonna be a son of a gun
He gonna make pretty women's
Jump and shout
Then the world wanna know
What this all about
But you know I'm him
Everybody knows I'm him
Well you know I'm the hoochie coochie man
Everybody knows I'm him

I got a black cat bone
I got a mojo too
I got the Johnny Concheroo
I'm gonna mess with you
I'm gonna make you girls
Lead me by my hand
Then the world will know
The hoochie coochie man
But you know I'm him
Everybody knows I'm him
Oh you know I'm the hoochie coochie man
Everybody knows I'm him

On the seventh hours
On the seventh day
On the seventh month
The seven doctors say
He was born for good luck
And that you'll see
I got seven hundred dollars
Don't you mess with me
But you know I'm him
Everybody knows I'm him
Well you know I'm the hoochie coochie man
Everybody knows I'm him

Цыганка нагадала моей маме
До моего рождения:
«Вижу, будет у тебя мальчик.
Станет он настоящим наваждением,
От него красотки будут
Прыгать и визжать,
Тогда весь мир захочет знать,
Что это может означать».
Но вам известно, он это я,
Каждый знает, он это я,
Что ж, вам известно, я хучи-кучи мэн,
Каждый знает, он это я.

Есть у меня чёрной кошки скелет,
Есть талисман к добру,
Есть корень Джонни Кончеру2,
Я вас втяну в игру,
Моими будьте, девочки,
Берите меня в плен,
Тогда весь мир узнает,
О кучи-кучи мэне.
Но вам известно, он это я,
Каждый знает, он это я,
Что ж, вам известно, я хучи-кучи мэн,
Каждый знает, он это я.

В седьмой час3
Седьмого дня
Седьмого месяца
Семь докторов подтвердят —
Он был рождён для судьбы даров,
И как видите,
Выпало мне семьсот долларов,
Из игры лучше выйдите,
Ведь вам известно, он это я,
Каждый знает, он это я,
Что ж, вам известно, я хучи-кучи мэн,
Каждый знает, он это я.

Автор перевода — M.L.
Страница автора

Блюзовый стандарт, написанный Вилли Диксоном и впервые исполненный Мадди Уотерсом в 1954 году.

1) Hoochie coochie — сексуально-провокационный танец, ставший широко популярным во время и после Всемирной выставки 1893 года.
Традицию хучи-кучи танцев в 1925 году привезла в Европу Джозефин Бейкер — афроамериканская танцовщица, жившая в Париже. Её знаменитый «банановый танец», получивший своё название от пучка бананов, который являлся единственным предметом одежды на танцовщице, представлял собой нечто среднее между танцем живота и стриптизом. Он и является классическим танцем «хуч».
Слово «Coochie», по одной из версий, произошло от французского «Сoucher» — «трясти» и вначале означало «юбка». Некоторое время спустя оно получило ещё одно значение — «то, что находится под юбкой», а выражение «Hoochie-coochie» помимо стиля танцев, стало означать ещё и секс. В 30-е годы «Hoochie Coochie Mamma» означало «девушка лёгкого поведения». Википедия.
В 50-е годы ХХ века понятие Hoochie coochie приобрело мистический оттенок, связанный с религией вуду афро-карибской культуры.
Hoochie coochie man — мужчина, обладающий мистической первобытной сексуальностью.


2) Johnny Concheroo — сокращенный способ назвать John the Conqueror root — корень Иоанна Завоевателя, растение, которому приписываются магические силы в американском фольклоре, в традиции народной магии худу.

3) Ссылка на семь как на счастливое число, джек-пот 777 в автомате казино.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни I'm your hoochie coochie man — Muddy Waters Рейтинг: 4.6 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


At Newport 1960

At Newport 1960

Muddy Waters


Треклист (2)

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

24.04.(1971) День рождения мексиканского певца, сочетающего кантри, марьячей, латинский поп и романтическую балладу Alejandro Fernández