Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Hat kaum Weh getan (Mireille Mathieu)

Hat kaum Weh getan

Не причинил боль


Hat kaum weh getan
Hat kaum weh getan
Du warst ein rauher Diamant
Zu schwer für meine kleine Hand

Hat kaum weh getan
Hat kaum weh getan
Zu glauben, was du mir gesagt hast
Zu tun, was du noch nie gewagt hast

Nein, es war nicht schwer
Es gefiel mir sehr
Denn deine ganze Zärtlichkeit
Halbierte meine Einsamkeit

Ich verstand nicht viel
Von dem falschen Spiel
Ich schwamm gern auf deiner Welle
Vor diesem kühlen Abschied auf die Schnelle...

Es war nicht schwer
Liebe ohne Wiederkehr
Hieß das Ziel, ganz klar
Und es schien so greifbar nah

Ein Traum, den jeder träumt
Und der sich selbst versäumt
Weil's Träume nur im schlafen gibt
Und weil die Liebe
nur sich selber liebt

Hat kaum weh getan
Hat kaum weh getan
Ich schau dich an und wünsch mich fort
Er klingt so alt, dein Schlußakkord

Aber ich bin jung
Wie die Dämmerung
Jeder Anfang braucht ein Ende
Und neue Hoffnung braucht zwei leere Hände...

Es war nicht schwer
Liebe ohne Wiederkehr
Hieß das Ziel, ganz klar
Und es schien so greifbar nah

Fängt nie wieder an
Der Zug ist abgefahren
Hat kaum weh getan
Hat kaum weh getan
Ich glaub fest daran
Es hat kaum weh getan

Не причинил боль,
Не причинил боль…
Ты был неограненным алмазом
Слишком тяжелым для моих маленьких рук.

Не причинил боль,
Не причинил боль…
Верить в то, что ты мне сказал,
Делать то, на что не решался никогда.

Нет, не было тяжело.
Мне это очень нравилось,
Ведь твоя нежность
Разделила одиночество мое.

Я не очень много поняла
Из плохой игры.
Я любила плавать на твоих волнах
Перед этим холодным прощанием налету…

Было не трудно.
Любовь без возврата –
Так называлась цель, вполне понятно,
Она казалась такой близкой…

Мечта, которую мечтают все,
Которая упустила сама себя,
Ведь ее мы можем увидеть только во сне,
А также, потому, что любовь любит
Лишь саму себя.

Не причинил боль,
Не причинил боль…
Я на тебя смотрю и хочу уйти.
Он кажется таким старым, последний аккорд.

Но я молода,
Как рассвет.
Любое начало требует конца,
А новая надежда требует двух пустых рук…

Было не трудно.
Любовь без возврата –
Так называлась цель, вполне понятно,
Она казалась такой близкой…

Но никогда не начнется.
Поезд ушел.
Не причинил боль,
Не причинил боль…
Я почти верю в то,
Что это не причинило боль.

Автор перевода — Woland
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Hat kaum Weh getan — Mireille Mathieu Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.