Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Mamma Mia (Mentissa)

Mamma Mia

Мама-миа


Elle se lève
Était-ce un rêve
Ou un mauvais film
Une Italienne

Il était son homme
Son essentiel
Lui l’aimait candide
Sa bohémienne

Elle était gauche
Elle était droite surtout
La débauche
Dieu quel dégoût

Ce mot dans sa poche
Elle a compris d’un coup

Mamma Mia
Que j’étais bête
Lui pas malhabile
Mais malhonnête
Mamma Mia
Que j’étais bête
Mais me voilà libre
Je serai la reine sans roi
Je serai la reine sans roi
Et peu m’importе toi
Et peu m’importe toi

Elle s’habillе
Deux ans défilent
Était-elle aveugle
Ou bien débile ?

Est-ce chaque homme est un animal
Est-ce qu’après tout c’était pas si mal
Elle y pense encore
Quand elle s’endort

Elle était gauche
Elle était droite surtout
Que c’est moche
Quand tout à coup

Mamma Mia
Que j’étais bête
Lui pas malhabile
Mais malhonnête
Mamma Mia
Que j’étais bête
Mais me voilà libre
Je serai la reine sans roi
Je serai la reine sans roi
Et peu m’importe toi
Et peu m’importe toi

Est-ce que chaque homme est un animal
Est-ce qu’après tout c’était pas si mal
J’empile en piles des questions
Tellement banales
Le problème j’me demande si c’est moi
Comprenne la cocue qui pourra
J’vais tout brûler, même ta maison
Pauvre de toi

Mamma Mia
Que j’étais bête
Lui pas malhabile
Mais malhonnête
J’ai dit Mamma Mia
Que j’étais bête
Mais me voilà libre
Je serai la reine sans roi
Je serai la reine sans roi
Et peu m’importe toi
Et peu m’importe toi

Она встает.
Был ли это сон
Или плохой фильм?
Итальянка...

Он был ее мужчиной,
Был всем для нее,
Он любил ее, такую искреннюю,
Свою цыганку.

Она была неловкой,
И главное — она была прямолинейной.
Разврат?
Боже, какая гадость!

Эта записка в его кармане —
Она поняла ее сразу.

Мама-миа!
Какой я была дурой!
Он не неловкий,
Просто нечестный.
Мама-миа!
Какой я была дурой!
Но вот, я свободна,
Я буду королевой без короля,
Я буду королевой без короля,
И ты мне больше не нужен,
И ты мне больше не нужен.

Она одевается.
Два года жизни проносятся перед ее глазами.
Она была слепой
Или просто идиоткой?

Неужели все мужчины — животные?
Или в конце концов все не так плохо?
Она подумает об этом еще
Перед сном.

Она была неловкой,
И главное — она была прямолинейной.
Как это гадко,
Когда вдруг...

Мама-миа!
Какой я была дурой!
Он не неловкий,
Просто нечестный.
Мама-миа!
Какой я была дурой!
Но вот, я свободна,
Я буду королевой без короля,
Я буду королевой без короля,
И ты мне больше не нужен,
И ты мне больше не нужен.

Неужели все мужчины — животные?
Или в конце концов все не так плохо?
Вопросы множатся,
Такие банальные.
Проблема, над которой я бьюсь: смогу ли я
Смириться с тем, что я обманута.
Я все сожгу, даже твой дом,
Бедный мой.

Мама-миа!
Какой я была дурой!
Он не неловкий,
Просто нечестный.
Мама-миа!
Какой я была дурой!
Но вот, я свободна,
Я буду королевой без короля,
Я буду королевой без короля,
И ты мне больше не нужен,
И ты мне больше не нужен.

Автор перевода — Елена Ватрушкина

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Mamma Mia — Mentissa Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


La vingtaine

La vingtaine

Mentissa


Треклист (2)

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

28.04.(1961) День рождения несравненной Anna Oxa