J'ai le blues de toi
Меня мучит хандра по тебе
Un goût d'alcool déchire ma peau
Tous mes bateaux portent ton drapeau
Tu as brûlé mes avions de papier
Sur mon journal tu fais la cover
Des fleurs du mal étouffent mon coeur
J'écris ton nom sur mes nuits de janvier
Et j'ai le blues de toi
De tes silences tendres et de ta voix
Oui j'ai le blues de toi
Sans qui j'ai tant de mal a être moi
J'avais envie de faire
Mon ciel dans ton enfer
Ca me rend fou je crois
Le blues de toi
Nos souvenirs explosent ma tête
Notre avenir est un vieux gadget
Une aventure que tu as oubliée
Et mes violons de mélancolie
Me font un long solo de folie
Tu es partout sur mon calendrier
Et j'ai le blues de toi
De tes silences tendres et de ta voix
Oui j'ai le blues de toi
Sans qui j'ai tant de mal a être moi
J'avais envie de faire
Mon ciel dans ton enfer
Ca me rend fou je crois
Le blues de toi
Et j'ai le blues de toi
De tes silences tendres et de ta voix
Oui j'ai le blues de toi
Sans qui j'ai tant de mal a être moi
J'avais envie de faire
Mon ciel dans ton enfer
«a me rend four je crois
Le blues de toi
Et j'ai le blues de toi
Mon ciel dans ton enfer
«a me rend four je crois
Le blues de toi
Un goût d'alcool déchire ma peau
Tous mes bateaux portent ton drapeau
Tu as brûlé mes avions de papier
Вкус алкоголя разрывает мою кожу
Все мои корабли плывут под твоим флагом
Ты сожгла мои бумажные самолетики
В моем дневнике ты на обложке
Цветы зла душат мое сердце
Я пишу твое имя на моих январских ночах
Меня мучит хандра по тебе
По твоей нежной тишине и твоему голосу
Да я хандрю по тебе
Без которой мне так трудно быть собой
Я хотел бы создать
Мое небо в твоем аду
Это сводит меня с ума, да
Хандра по тебе
Наши воспоминания разрывают мою голову
Наше будущее — старая выдумка
Приключение, которое ты забыла
И мои скрипки меланхолии
Издают длинное соло страсти
Ты повсюду в моем календаре
Меня мучит хандра по тебе
По твоей нежной тишине и твоему голосу
Да я хандрю по тебе
Без которой мне так трудно быть собой
Я хотел бы создать
Мое небо в твоем аду
Это сводит меня с ума, да
Хандра по тебе
Меня мучит хандра по тебе
По твоей нежной тишине и твоему голосу
Да я хандрю по тебе
Без которой мне так трудно быть собой
Я хотел бы создать
Мое небо в твоем аду
Это сводит меня с ума, да
Хандра по тебе
Да я хандрю по тебе
Мое небо в твоем аду
Это сводит меня с ума, да
Хандра по тебе
Вкус алкоголя разрывает мою кожу
Все мои корабли плывут под твоим флагом
Ты сожгла мои бумажные самолетики
Понравился перевод?
Перевод песни J'ai le blues de toi — Mario Pelchat
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений