A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
La fille qui chante

Перевод текста песни
Je voudrais

5.0 3
Je voudrais
Je voudrais
Marilou
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

Je voudrais

Я бы хотела

Je ne vais pas raconterЯ не собираюсь рассказывать
Des histoires à faire pleurerСказки, чтоб выбить слезу,
Je vais seulement laisser parler mon innocenceА просто позволяю говорить моей невинности.
Je ne vais pas m'endormirЯ не собираюсь усыплять себя
Dans quelques rêves ou désirsНесколькими мечтами или желаниями,
Mais dire haut et fortНо заявляю громко и уверенно
Tout ce que les autres pensentВсё, о чем думают другие.
Je sèmerais à tous ventsЯ засеяла все ветра
Pour ceux qui viendront demainДля тех, кто придет завтра,
La force qu'ont les enfantsСилой, что у детей
Entre les mainsВ руках.
Je voudrais que les hommes s'aiment mieuxЯ хотела бы, чтоб люди любили друг друга сильней,
Un soleil pour chacun d'euxИ солнце для каждого, кто
De l'amourВлюблён.
Je voudrais que ma chanson comme un criЯ хотела бы, чтоб моя песня, подобно крику,
Soit un hymne pour la vieБыла гимном жизни
Pour l'amourИ любви.
Je ne vais pas me mentirЯ не собираюсь лгать себе,
M'arrêter me retenirОстанавливать себя или сдерживать,
Parce que souvent le doute atteintПотому что часто сомнения задевают
aussi mon cœurИ моё сердце.
Mais je me demanderaiНо буду требовать от себя
Ce que je peux apporterТого, что могу сделать,
Pour ainsi faire que le monde soit meilleurЧтоб мир стал лучше.
Une mélodie de plusЕщё одна мелодия
Et des mots pour l'apaiserИ слова, чтоб смягчить её
Avoir pour seule vertuРади единственной добродетели —
L'envie d'aimerЖелания любить!
Je voudrais que les hommes s'aiment mieuxЯ хотела бы, чтоб люди любили друг друга сильней,
Un soleil pour chacun d'euxСолнце для каждого, кто
De l'amourВлюблён.
Je voudrais que ma chanson comme un criЯ хотела бы, чтоб моя песня, подобно крику,
Soit un hymne pour la vieБыла гимном жизни
Pour l'amourИ любви!
Je voudrais que le temps s'arrête surЯ хотела бы, чтоб время остановилось
Les enfants qui naissent pursНад детьми, рождёнными чистыми
De l'amourВ любви.
Je voudrais une seule raison d'êtreЯ бы хотела, чтоб имела место только причина существовать,
Et des fleurs à ma fenêtreИ всегда цвели цветы
Pour toujoursЗа моим окном.
Je voudrais que les sages de la terreЯ хотела бы, чтобы мудрецы мира
Transforment nos cœurs de pierreОбратили наши каменные сердца
Pour l'amourК любви.
Je voudrais que l'on boit à la même eauЯ хотела бы, чтобы мы пили из одного ручья,
Que notre unique drapeauИ чтоб нашим единственным знаменем
Soit l'amourБыла любовь!
Je ne vais pas raconterЯ не собираюсь рассказывать
Des histoires à faire pleurerСказки, чтоб выбить слезу,
Je vais seulement laisser parler mon innocenceА просто позволяю говорить моей невинности...

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 12 июля 2011

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Je voudrais — Marilou Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Marilou

Marilou

К сожалению, на нашем сайте пока что нет биографии этого исполнителя.

Угадай мелодию! Marilou Играть >

Видео

Топ сегодня