C’est ainsi que les jours défilent C’est ainsi que la vie s'en va Plus de non et plus de possible Plus de force dans les bras Ni pour se prendre par la main Ni pour se soulever du sol Devenu trop lourd le chagrin C’est déjà la fin du chemin
Seul définitivement Balayé par le vent Secoué en dedans Allongé sur un banc Définitivement, Un peu calme, un peu blanc Encore un peu vivant Sans trop savoir comment Sans trop savoir pourquoi Sans trop savoir pour qui Mais véritablement Seul définitivement Seul définitivement
Et c’est ainsi que les choses se meurent C’est ainsi que l’amour s’éteint Il brûle encore comme il demeure Brûle les lèvres et les mains Hier est encore aujourd’hui Il durera aussi demain Dans des regrets endoloris Dans le foulard des parfums
Seul définitivement Balayé par le vent Secoué en dedans Allongé sur un banc Définitivement, Un peu calme, un peu blanc Encore un peu vivant Sans trop savoir comment Sans trop savoir pourquoi Sans trop savoir pour qui Mais véritablement Seul définitivement Seul définitivement Seul définitivement.
Так проходят дни, Так уходит жизнь, Все меньше «нет», все меньше возможного, Все меньше силы в руках — Ни для того, чтобы взяться за руки, Ни для того, чтобы подняться над землей. Печали сделали меня слишком тяжелым; Это уже конец пути.
Окончательно одинок, Несомый ветром, Сотрясаемый изнутри, Лежащий на скамейке, Окончательно... Отчасти безмятежен, немного сед, Пока еще жив, Не зная толком, как, Не зная толком, зачем, Не зная толком, для кого, Но, несомненно, жив. Окончательно одинок, Окончательно одинок.
Так умирают вещи, Так угасает любовь. Пока она есть, она жжет, Обжигает губы и руки. «Вчера» еще продолжается сегодня И еще будет длиться завтра В привычных сожалениях, В шлейфе духов.
Окончательно одинок, Несомый ветром, Сотрясаемый изнутри, Лежащий на скамейке, Окончательно... Отчасти безмятежен, немного сед, Пока еще жив, Не зная толком, как, Не зная толком, зачем, Не зная толком, для кого, Но, несомненно, жив. Окончательно одинок, Окончательно одинок, Окончательно одинок.
Автор перевода — fr.lyrsense.com
Понравился перевод?
Перевод песни Seul définitivement — Marc Lavoine
Рейтинг: 5 / 52 мнений