Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Khushiyan aur gham (Mann)

В исполнении: Udit Narayan & Anuradha Paudwal.

Khushiyan aur gham

Радости и горе


Khushiyan aur gham sehti hai
Phir bhi yeh chhup rehti hai
Ab tak kisi ne na jaana
Zindagi kya kehti hai

Aapni kabhi to kabhi ajnabi
Aansoo kabhi to kabhi hai hasee
Darya kabhi to kabhi tishnagi
Lagti hai yeh to

Khamoshiyon ki dheemi sadaa hai
Yeh zindagi to rab ki dua hai
Chooke kisi ne isko dekha kabhi na
Ehsaas ki hai khushboo mehek ki havaa hai

Khushiyan aur gham seheti hai
Phir bhi yeh chhup rehti hai
Ab tak kisi ne na jaana
Zindagi kya kehti hai

Mann se kaho tum mann ki suno tum
Mann meet koi mann ka chhuno tum
Kuchh bhi kahegi duniya
Duniya ki chhodo
Palkon mein sajke jhilmil sapne bano tum

Khushiyan aur gham seheti hai
Phir bhi yeh chhup rehti hai
Ab tak kisi ne na jaana
Zindagi kya kehti hai

Aapni kabhi to kabhi ajnabi
Aansoo kabhi to kabhi hai haseen
Darya kabhi to kabhi tishnagi
Lagti hai yeh to

Она переносит радости и горе
И все равно остается безмолвной.
До сих пор никому не известно,
О чем хочет поведать жизнь.

Порой родной человек, а порой незнакомка,
Порой слезы, а порой смех,
Порой река, а порой засуха –
Вот такой может быть жизнь.

Она – неслышное эхо тишины.
Эта жизнь, как молитва Богу.
Даже притронувшись к ней, ее никто не видел.
Она – ощущение аромата, благоухание в воздухе.

Она переносит радости и горе
И все равно остается безмолвной.
До сих пор никому не известно,
О чем хочет поведать жизнь.

Говори от сердца и слушай сердце,
Выбери того, кто ближе всего твоему сердцу.
Пусть мир говорит все, что угодно.
Ты просто отбрось весь мир,
Укрась свои ресницы разноцветными мечтами!

Она переносит радости и горе
И все равно остается безмолвной.
До сих пор никому не известно,
О чем хочет поведать жизнь.

Порой родной человек, а порой незнакомка,
Порой слезы, а порой смех,
Порой река, а порой засуха –
Вот такой может быть жизнь.

Автор перевода — ИНДИЙСКИЕ ПЕСНИ Ru

Исполнение: Udit Narayan & Anuradha Paudwal

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Khushiyan aur gham — Mann Рейтинг: 3.7 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Mann

Mann

Mann


Треклист (1)
  • Khushiyan aur gham

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia