Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Plus le cœur à ça (Mademoiselle K)

Plus le cœur à ça

Не всем сердцем


Je voudrais arrêter là
Me faire une raison
Me dire enfin voilà
C'est fini
Ce pont entre nous deux
C'était beau et joyeux
J'avais tant de désir mais pour deux
Bien sûr j'ai peur du vide
D'être seule
Dans les moments rudes
Sans personne qui m'aime

Je t'aime encore parfois
J'ai plus l'cœur à ça

Je veux pas couper les ponts
Juste m'en éloigner
Faut bien que les gens puissent
Traverser
Et comme ça on pourrait
Encore si tu veux bien se croiser
Bien sûr j'ai peur du vide
D'être seule
Dans les moments rudes
Sans personne qui m'aime

Je t'aime encore parfois
Mais j'ai plus l'cœur à ça

ah ah ah ah ah...

Je voudrais retrouver les mots
Qui te filaient des frissons dans le dos
Un peu de volupté serait pas de trop
Comme ça on pourrait faire comme si de rien n'était

Bien sûr j'ai peur du vide
D'être seule
Dans les moments rudes
Sans personne qui m'aime

Je t'aime encore parfois
Mais j'ai plus l'cœur à ça
Je t'aime encore parfois
Mais j'ai plus le cœur qui bat

Я бы хотела остановиться на этом,
Примириться с этим,
Сказать себе, наконец, что вот,
Все закончено.
Этот мостик между нами
Был красивым и радостным.
У меня столько было желаний, но для нас обоих.
Конечно, я боюсь пустоты,
Одиночества
В трудные моменты,
Когда нет никого, кто любит меня.

Я тебя еще люблю иногда,
Но больше не всем сердцем.

Я не хочу сжигать мосты,
Только отдалиться от них.
Нужно ведь, чтобы люди могли
Переходить.
Таким образом мы могли бы еще
Пересекаться, если ты так хочешь.
Конечно, я боюсь пустоты,
Одиночества
В трудные моменты,
Когда нет никого, кто любит меня.

Я тебя еще люблю иногда,
Но больше не всем сердцем.

А а а ...

Я бы хотела вновь найти слова,
От которых у тебя бегали мурашки по спине.
Немного наслаждения не окажется слишком.
Так мы смогли бы сделать вид, будто ничего не произошло.

Конечно, я боюсь пустоты,
Одиночества
В трудные моменты,
Когда нет никого, кто любит меня.

Я тебя еще люблю иногда,
Но больше не всем сердцем.
Я тебя еще люблю иногда,
Но у меня больше нет сердца, которое бьется.

Автор перевода — Elena Decat
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Plus le cœur à ça — Mademoiselle K Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Ça me vexe

Ça me vexe

Mademoiselle K


Треклист (3)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

23.04.(1936) день рождения американского певца, одного из пионеров рок-н-ролла Roy Orbison.