No le gustan las cadenas a mi corazón, amor, En un alma prisionera siempre muere el amor. No detengas mi camino, Ni interrumpas mi destino, Ama mi libertad.
Anda enciende un cigarrillo, No me riñas más, no más. Ven y siéntate conmigo Que me vas a escuchar.
Pon el disco aquel de Dylan, Dame un beso, nada digas. Ama mi libertad.
Nuestro amor llegó, Nuestro amor nació Como música de rock and roll, Nuestro amor prendió, Y nos sorprendió Como música de rock and roll.
Fue la cosa más sencilla Amor de tenis y mezclilla, No lo metas en un frac, Ama mi libertad.
Anda enciende un cigarrillo, No me riñas más, no más. Ven y siéntate conmigo Que me vas a escuchar.
Pon el disco aquel de Dylan, Dame un beso, nada digas. Ama mi libertad.
Nuestro amor brotó, Y nos envolvió Como música de rock and roll. Nuestro amor brilló, Y nos deslumbró Como música de rock and roll.
Fue la cosa más sencilla Amor de tenis y mezclilla, No lo metas en un frac, Ama mi libertad.
Nuestro amor llegó, Nuestro amor nació Como música de rock and roll. Nuestro amor prendió, Y nos sorprendió Como música de rock and roll.
Fue la cosa más sencilla Amor de tenis y mezclilla, No lo metas en un frac, Ama mi libertad.
Nuestro amor llegó, Nuestro amor nació Como música de rock and roll. Nuestro amor prendió, Y nos sorprendió Como música de rock and roll.
Fue la cosa más sencilla Amor de tenis y mezclilla, No lo metas en un frac, Ama mi libertad.
Не желает быть в оковах моё сердце, любимый, В пленённой душе любовь умирает всегда. Не препятствуй моему пути, Не ломай мою судьбу, Люби и мою свободу.
Давай закури сигарету, Не затевай перепалку опять, не надо. Иди сядь рядом со мной, Ты всё-таки меня выслушаешь.
Поставь тот диск Дилана, 1 Поцелуй меня, ничего не говори. Люби и мою свободу.
Наша любовь пришла, Наша любовь родилась, Как рок-н-рольная музыка. Любовь вспыхнула И поразила нас, Как рок-н-рольная музыка.
Всё было очень просто: Любовь в кедах и джинсе, Не ряди её во фрак, Люби и мою свободу.
Давай закури сигарету, Не затевай перепалку опять, не надо. Иди сядь рядом со мной, Ты всё таки меня выслушаешь.
Поставь тот диск Дилана, Поцелуй меня, ничего не говори. Люби и мою свободу.
Наша любовь наполнила И окутала нас, Как рок-н-рольная музыка. Наша любовь засияла И ослепила нас, Как рок-н-рольная музыка.
Всё было очень просто: Любовь в кедах и джинсе, Не ряди её во фрак, Люби и мою свободу.
Наша любовь пришла, Наша любовь родилась, Как рок-н-рольная музыка. Любовь вспыхнула И поразила нас, Как рок-н-рольная музыка.
Всё было очень просто: Любовь в кедах и джинсе, Не ряди её во фрак, Люби и мою свободу.
Наша любовь пришла, Наша любовь родилась, Как рок-н-рольная музыка. Любовь вспыхнула И поразила нас, Как рок-н-рольная музыка.
Всё было очень просто: Любовь в кедах и джинсе, Не ряди её во фрак, Люби и мою свободу.
Автор перевода — Анастасия Иванова (Andamyel) Страница автора
1) Боб Дилан (англ. Bob Dylan, настоящее имя Ро́берт А́ллен Ци́ммерман) — американский автор-исполнитель, художник, писатель и киноактёр, одна из самых влиятельных фигур в поп-музыке на протяжении последних пятидесяти лет.
Понравился перевод?
Перевод песни Como música de rock'n roll — Lucero
Рейтинг: 5 / 51 мнений