Il y avait
Dans la forêt,
Quand le printemps eut cédé sa place à l'été
Dans le sous-bois, je me suis promenée
Le soleil n'atteignait que très peu les allées
Et la rivière chantait, doucement,
Que tout peut s'en aller
Assise sur un tronc d'arbre,
à travers mes larmes, j'ai revu mon passé…
Il y avait
C’était peut-être trois fois rien
Il y avait
Ton sourire au petit matin
Il y avait
Ce vieux manoir dans un jardin
Oublié au fond d'un bois de pin
Mais aujourd'hui il n'y a plus rien
Il y avait
C'était peut-être presque rien
Il y avait
Cette maison pleine de gens et de mystères
Il y avait
Ce permanent débarcadère
Où tous avaient leur pied-à-terre
A défaut d'être les pieds sur terre
Il y avait
Ces petites choses, je me souviens
Il y avait
Ces déjeuners tôt le matin
Il aimait
Son lévrier qui avait du chien1
Qui chapardait même les raisins
Qui s'endormait sur les coussins
Il y avait
Le feu dans l'âtre qui tenait chaud
La tout seul
Quand maman jouait du piano
Du piano
Tout est si loin
Il y avait
Mais ce n'était peut-être rien
Qu'un amour
D'adolescence, c'est très bien
Tu venais
Au crépuscule près du bassin
Tu parlais de demain
Sous la lune en tenant ma main
Il y avait…
В лесу,
Когда весна уступала место лету,
Я прогуливалась в чаще.
Солнце дотягивалась только до узких дорожек
И река нежно пела о том,
Что все может уйти.
Сидя у ствола дерева, сквозь слезы,
Я вспоминала свое прошлое…
Все это было,
Хотя, быть может, это было пустяками.
Все это было –
И твоя улыбка, чуть загорится рассвет.
Все это было –
Та старая усадьба в саду,
Позабытая в глубине соснового леса…
А сегодня больше нет ничего.
Все это было,
И быть может, это было почти пустым.
Все это было –
Дом, наполненный людьми и тайнами.
Она была –
Вечная пристань,
Где у всех был кров,
Ведь у них не было земли под ногами.
Все это было,
Все эти мелочи, я помню.
Все это было –
Завтраки ранним утром,
Он любил,
Свою борзую, которая была задорной,
Которая таскала даже виноград,
Которая засыпала на подушках.
Все это было –
Огонь в очаге, который нас грел,
Одна…
Когда Мама играла на пианино,
На пианино.
Все это так далеко…
Все это было –
Но это, наверное, было ничем иным,
Кроме любви
Юности, и это прекрасно.
Ты приходил
На закате, к озеру…
Ты говорил о завтрашнем дне,
Под луной, держа меня за руку…
Все это было.
Понравился перевод?
Перевод песни Il y avait — Lara Fabian
Рейтинг: 4.1 / 5
5 мнений