Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Histeria (Lali Espósito)

Histeria

Капризы1


Cuando empezó,
Era todo de otro color.
El mundo que soñé
Estaba ahora a mi alrededor.

En tus ojos yo creí,
Eras bueno para mí.
Ya jugué, ya gané, ya perdí,
Esta rueda sin fin

De tu histeria.
Todo gira en torno a tu histeria,
Tu comedia me desespera.
No me busques, por favor,
Este amor se rompió.

Y tu histeria,
Hoy no me seduce tu histeria.
Ya no tiene caso que vuelva,
No me busques, por favor.
Este amor se rompió.

Al despertar,
No recuerdo lo que pasó.
Sé que tal vez no fue casual
Que todo se terminó.

No pudimos evitar
Que tu ego empiece a actuar.
Y te vas, yo también.
Y ahora quién correrá tras de quién.

De tu histeria,
Todo gira en torno a tu histeria,
Tu comedia me desespera.
No me busques, por favor,
Este amor se rompió.

Y tu histeria,
Hoy no me seduce tu histeria.
Ya no tiene caso que vuelva,
No me busques, por favor.
Este amor se rompió.

De tu histeria,
Todo gira en torno a tu histeria,
Tu comedia me desespera.
No me busques, por favor,
Este amor se rompió.

Y tu histeria,
Hoy no me seduce tu histeria.
Ya no tiene caso que vuelva,
No me busques, por favor.
Este amor se rompió.

De tu histeria,
Todo gira en torno a tu histeria,
Tu comedia me desespera,
No me busques, por favor,
Este amor se rompió.

(De tu histeria)

Всё казалось другим2,
Когда только начиналось.
Мир, о котором я мечтала,
Теперь стал моей реальностью3.

Я поверила твоим глазам,
Ты мне нравился4.
Я уже сыграла, уже выиграла, уже проиграла.
И так — по замкнутому кругу,

Из-за твоих капризов.
Всё крутится вокруг твоих капризов.
Твоя комедия приводит меня в отчаяние.
Пожалуйста, больше меня не ищи,
Эта любовь разбилась вдребезги,

И твои истерики
Больше меня не увлекают.
Нет никакого смысла в моём возвращении.
Не ищи меня, пожалуйста.
Этой любви пришёл конец.

Проснувшись,
Я не могу вспомнить, что произошло,
Однако знаю: пожалуй, это не случайность,
Что у нас всё закончилось.

Мы не сумели помешать
Твоему эго вступить в игру5.
И вот ты уходишь, я — тоже.
И теперь посмотрим, кто за кем будет бегать.

Всё из-за твоих капризов,
Всё крутится вокруг твоих капризов.
Твоя комедия приводит меня в отчаяние.
Пожалуйста, больше меня не ищи,
Эта любовь разбилась вдребезги.

И твои истерики
Больше меня не увлекают.
Нет никакого смысла в моём возвращении,
Не ищи меня, пожалуйста.
Этой любви пришёл конец.

Всё из-за твоих капризов,
Всё крутится вокруг твоих капризов.
Твоя комедия приводит меня в отчаяние.
Пожалуйста, больше меня не ищи,
Эта любовь разбилась вдребезги.

И твои истерики
Больше меня не увлекают.
Нет никакого смысла в моём возвращении,
Не ищи меня, пожалуйста.
Этой любви пришёл конец.

Всё из-за твоих капризов,
Всё крутится вокруг твоих капризов.
Твоя комедия приводит меня в отчаяние.
Пожалуйста, больше меня не ищи.
Пришёл конец этой любви.

(Из-за твоей истерии).

Автор перевода — Natalia Rivera Rosales
Страница автора

Letra y música: Mariana Espósito (Lali), Pablo Akselrad, Luis Burgio, Gustavo Novello.

1) В песне затрагивается тема токсичных отношений. Герой — взбалмошный эгоист. Капризы и истеричное поведение — стиль его жизни.
2) Букв. «другого цвета».
3) Букв. «вокруг меня».
4) Букв. «был для меня хорош(им).
5) Букв. «Мы не смогли избежать того, чтобы твоё эго начало действовать».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Histeria — Lali Espósito Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

17.06.(1971) День рождения мексиканской поп-певицы Paulina Rubio