Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Francia (Laibach)

Francia

Франция


Let's go, children of the fatherland
Our day of glory has arrived
Against us Tyranny
Has raised its bloody flag

Allons enfants de la Patrie
Le jour de gloire est arrive!
Contre nous de la tyrannie
L'etendard sanglant est leve!

Do you hear it in the fields
And on the streets
The howling of the savage force?
They come right into our house
To cut the throat of our mother -
France

Amour sacre de la Patrie
Conduis, soutiens nos bras vengeurs!
Liberte, Liberte cherie
Combats avec tes defenseurs!

Traitors, criminals, delinquents, slaves
What do they want - these foreign hordes?
Why do they carry chains
Molotovs, iron stakes
And all their weapons?
Is it really us they dare to touch?
Do they want to be US so much?

Listen to the sound on the streets
And in the ghetto, listen!
Listen to these mercenaries
Stone-throwers, pyromaniacs, listen!
Un-named barbarians, traitors
The rabble, listen!
Listen to the roaring
Of this fearsome force, listen!
Under their flag of Victory and Freedom!
It's never too late
Let's go!

Вставайте, сыны Отечества,
Настал день славы!
Против нас поднят
Кровавый флаг тирании.

Слышите ли вы в своих деревнях
Рёв кровожадных солдат?
Они идут прямо к вам,
Чтоб резать ваших сынов, ваших подруг!1

Слышите ли вы в полях
И на улицах
Вой дикой силы?
Они врываются прямо в наш дом,
Чтобы перерезать горло нашей матери —
Франции.

Святая любовь Родины,
Проведи, поддержи нашу руку мести,
Свобода, дорогая свобода,
Борись вместе с твоими защитниками!1

Предатели, преступники, уклонисты, рабы:
Чего они хотят — эти чужеродные орды?
Почему они несут цепи,
Коктейли Молотова, железные колья
И все свое оружие?
Неужели они осмеливаются тронуть нас?
Они так сильно хотят быть НАМИ?2

Слушайте звуки на улицах
И в гетто, слушайте!
Слушайте этих наёмников,
Бросающих камни, поджигателей, слушайте!
Безымянных варваров, предателей,
Слушайте эту толпу!
Слушайте рёв
Этой страшной силы, слушайте!
Под их флагом Победы и Свободы!
Никогда не поздно!
Вперёд!

Автор перевода — Mikaela Gold

1) Первый и шестой куплет «Марсельезы», гимна Франции.
2) Также в US можно увидеть намёк на Соединённые Штаты.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Francia — Laibach Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

laibach Игра «Угадай мелодию!»

Добавить видео

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.