Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Buena vida (versión de la 2da temporada) (La Piloto)

Buena vida (versión de la 2da temporada)

Красивая жизнь (версия второго сезона)


Se fue,
La marea subió y se fue,
No lo busquen
Que hasta ahora ya ni se ve.

Arriba de las nubes va un avión
Con mi merca,
Soy dueña de los cielos,
Cuando paso ellos tiemblan.

Buena vida,
Me quiero dar buena vida
Aunque me cueste la vida
Y me digan que no es de verdad.

Buena vida,
Me quiero dar buena vida
Aunque me cueste la vida
Y me digan que no es de verdad.

Me dijo, ven, chiquitita,
que aquí estás bien,
Yo te vo' a cuidar,
Que algún lobo te va a comer.

Debajo de la tierra
Corre un tren con mi merca,
Del cielo cae mi nieve
Y un sol me calienta.

– Buena vida,
Me quiero dar buena vida
Aunque me cueste la vida
Y me digan que no es de verdad.
– ¡The Big Boss!

– Buena vida,
Me quiero dar buena vida...
– ¡Jefe!
– ...aunque me cueste la vida...
– Negocios siempre en mente.
– ...y me digan que no es de verdad.
– ¡Money, jefe!

Soy quilero,
Vi que desde mi país al extranjero,
La droga es lo más que hace dinero.
Suplidor de una fina mercancía
En mi nómina están los políticos y la policía.

Yo no existiera si mi producto
No tuviera demanda.
Si tú me tiras
Vela bien dónde andas,
Con un fuerte artillería
Siempre suena mi banda,
Brrrr, ¡oh yeah!

Mansiones como Versace
Carro del año, bote, aviones,
Mujeres y mariachis.
Resucitaré en cada vela de la misa,
Después de mi muerte
Será la moda mi camisa.

– Buena vida...
– ¡Soy ley!
– ...me quiero dar buena vida
Aunque me cueste la vida
Y me digan que no es de verdad.
– Estoy viviendo bien baby.

– Buena vida,
Me quiero dar buena vida
Aunque me cueste la vida...
– Y la tuya también.
– ...y me digan que no es de verdad.

Soy quilero, soy quilero,
Mi misión hacer dinero,
Un capo con sangre de guerrero.
Soy quilero,
Lo que subo un trabajo por los cielos
Triplico las ganancias por el suelo.

Soy quilero, soy quilero,
Mi misión hacer dinero,
Un capo con sangre de guerrero.
Muere uno pero nacen cien al año,
Y me vo' a dar buena vida
Aunque esta vida sea un engaño.

Buena vida,
Me quiero dar buena vida
Aunque me cueste la vida
Y me digan que no es de verdad.

Buena vida,
Me quiero dar buena vida
Aunque me cueste la vida
Y me digan que no es de verdad.

Утихла,
Буря разбушевалась и утихла,
Не ищите её,
Сейчас её и след простыл.

Над облаками парит самолёт
С моим товаром1,
Я повелительница небес –
Когда я пролетаю, на земле содрогаются.

Красивую жизнь,
Я хочу подарить себе красивую жизнь,
Пусть это и будет стоить мне жизни,
А все вокруг говорят, что тому наяву не бывать.

Красивую жизнь,
Я хочу подарить себе красивую жизнь,
Пусть это и будет стоить мне жизни,
А все вокруг говорят, что тому наяву не бывать.

Он мне сказал: «Иди сюда, малышка,
Здесь тебе ничего не грозит,
Я буду тебя оберегать
От любого волка, который захочет тебя съесть».

А под землёй
Несётся поезд с моим товаром,
С неба падает мой снег,
И в жизни у меня всё идёт на ура2.

– Красивую жизнь,
Я хочу подарить себе красивую жизнь,
Пусть это и будет стоить мне жизни,
А все вокруг говорят, что тому наяву не бывать.
– Большой босс!

– Красивую жизнь,
Я хочу подарить себе красивую жизнь...
– Шеф!
– ...пусть это и будет стоить мне жизни...
– Мысли постоянно о бизнесе.
– ...А все вокруг говорят, что тому наяву не бывать.
– Деньжата, шеф!

Я контрабандист,
И я видел – от родины до дальних стран, –
Что больше всего денег приносят именно наркотики.
Дилер для изысканного товара,
В моём штате политики и полицейские.

Меня бы не было, если бы мой продукт
Не пользовался спросом.
Если бросишь мне вызов,
То смотри потом внимательно под ноги –
Артиллерийскими залпами
Всегда громыхает моя банда.
Бррр, о да!

Особняки как у Версаче,
Машина года, яхта, самолёты,
Женщины и марьячи.
Я воскресну в каждой похоронной свечке,
После моей смерти
В моду войдёт моя рубашка.

– Красивую жизнь...
– Я и есть закон!
– ...я хочу подарить себе красивую жизнь,
Пусть это и будет стоить мне жизни,
А все вокруг говорят, что тому наяву не бывать.
– Я живу на широкую ногу, малышка.

– Красивую жизнь,
Я хочу подарить себе красивую жизнь,
Пусть это и будет стоить жизни...
– И твоей тоже.
– ...а все вокруг говорят, что тому наяву не бывать.

Я контрабандист, я контрабандист,
Моя миссия – делать деньги.
Я лидер мафии с кровью воина, текущей по венам.
Я контрабандист,
Мой товар взмывает в небеса,
А на земле я утраиваю за него прибыль.

Я контрабандист, я контрабандист,
Моя миссия – делать деньги.
Я лидер мафии с кровью воина, текущей по венам.
Один умирает, а рождается сотня в год,
Я подарю себе красивую жизнь,
Пусть потом эта жизнь и обернётся обманом.

Красивую жизнь,
Я хочу подарить себе красивую жизнь,
Пусть это и будет стоить мне жизни,
А все вокруг говорят, что тому наяву не бывать.

Красивую жизнь,
Я хочу подарить себе красивую жизнь,
Пусть это и будет стоить мне жизни,
А все вокруг говорят, что тому наяву не бывать.

Автор перевода — Лёля Андрианова
Страница автора

В исполнении Daddy Yankee и Natti Natasha

Саундтрек ко второму сезону сериала «La Piloto», являющийся новой кавер-версией саундтрека к первому

1) Имеется в виду наркогруз
2) Дословно: «солнце меня греет». В испанском языке есть устойчивое выражение «No me calienta ni el sol», что переводится «меня даже солнце не греет». Эта фраза означает положение, когда говорящего ничего не радует, всё раздражает, ничего не выходит, всё валится из рук и т.д. Выражение «греет солнце» означает ситуацию полностью противоположную.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Buena vida (versión de la 2da temporada) — La Piloto Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Buena vida (sencillo)

Buena vida (sencillo)

La Piloto


Треклист (1)
  • Buena vida (versión de la 2da temporada)

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности