Перевод текста песни
El primer día del resto de mi vida
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у La Oreja de Van Gogh появятся новые переводы
El primer día del resto de mi vida
Первый день моей оставшейся жизни
Entre tus nubes y mis contralucesМежду твоими тучами и моими просветами солнца
fuiste cubriendo el cielo con las crucesты шёл, покрывая небо крестами,
que terminaron por tapar el Sol.И в конце концов они закрыли солнце.
Tu voz sonaba tan arrepentidaСлышалось столько раскаяния в твоем голосе,
arrodillado como un niño en la orillaУмоляющем, будто вставший на колени ребенок на берегу,
Desenterrando un poco de tu amor.Когда ты немного воскрешал в памяти свою любовь.
Y ahora que te digo "adiós"И сейчас, когда я говорю тебе "прощай"
y se abren mis alasИ раскрываются мои крылья,
me pides perdón.Ты просишь у меня прощения.
Te quise como a nada más,Я любила тебя, как ничто на свете,
como al respirar.Как воздух.
Te quise como el fuego al vientoЯ любила тебя, как пламя огня любит ветер
en una noche de San Juan.В ночь Святого Хуана1.
Y ahora que me voy me dasИ сейчас, когда я ухожу, ты даришь мне
la luna sobre el mar.Луну над морем.
Ahora que no hay más destinoСейчас, когда у меня нет другой судьбы,
que el camino en soledad.Кроме как продолжать свой путь в одиночестве,
Ya queda poco por decirУже почти нечего сказать
y poco para recordarИ не о чем вспомнить.
Que llora el río cuando pasaПлачет пробегающая мимо река,
porque nunca volverá.потому что никогда не вернётся.
Las lágrimas que saben más amargasСамые горькие слезы
Son las que llevan dentro las palabrasЭто те, в которых проливаются невысказанные слова,
que se quedaron en tu corazón.Что остались в твоем сердце.
La noche siempre trae algún consejoНочь всегда приносит какой-нибудь совет,
pero el silencio aviva los remordimientos.Но тишина усиливает сожаления.
Yo fui en tu vida un baile sin canción.Я была в твоей жизни танцем без песни.
Y ahora que te digo "adiós"И сейчас, когда я говорю тебе "прощай"
y se abren mis alasИ раскрываются мои крылья,
me pides perdón.Ты просишь у меня прощения.
Te quise como a nada más,Я любила тебя, как ничто на свете,
como al respirar.Как воздух.
Te quise como el fuego al vientoЯ любила тебя, как пламя огня любит ветер
en una noche de San Juan.В ночь Святого Хуана.
Y ahora que me voy me dasИ сейчас, когда я ухожу, ты даришь мне
la luna sobre el mar.Луну над морем.
Ahora que no hay más destinoСейчас, когда у меня нет другой судьбы,
que el camino en soledad.Кроме как продолжать свой путь в одиночестве,
Ya queda poco por decirУже почти нечего сказать
y poco para recordarИ не о чем вспомнить,
Que llora el río cuando pasaПлачет пробегающая мимо река,
porque nunca volverá.потому что никогда не вернётся.
Pero te quise como a nada más,Я любила тебя, как ничто на свете,
como al respirar.Как воздух.
Te quise como el fuego al vientoЯ любила тебя, как пламя огня любит ветер
en una noche de San Juan.В ночь Святого Хуана.
Y ahora que me voy me dasИ сейчас, когда я ухожу, ты даришь мне
la luna sobre el mar.Луну над морем.
Ahora que no hay más destinoСейчас, когда у меня нет другой судьбы,
que el camino en soledad.Кроме как продолжать свой путь в одиночестве,
Ya queda poco por decirУже почти нечего сказать
y poco para recordarИ не о чем вспомнить,
Que llora el río cuando pasaПлачет пробегающая мимо река,
porque nunca volverá.потому что никогда не вернётся.
El fin del día de mi vida sin tiВ конце дня моей жизни без тебя
Cosí tu sombra al viento que se marcha.Я пришила твою тень к улетающему ветру.
Guardo un suspiro de después de partirЯ сдерживаю вздох вслед,
Dejé una carta para mis fantasmas.Оставила письмо моим призракам.
El primer día de mi vida sin tiВ первый день моей жизни без тебя
Cubrí recuerdos con sábanas blancasЯ накрыла воспоминания белыми простынями,
Soplé en tu cara todo lo que sufríСтряхнула всю боль, которую я перенесла3,
Llegó la música hasta mi ventana.И до моего окна донеслась музыка.
Понравился перевод?
Перевод песни El primer día del resto de mi vida — La Oreja de Van Gogh
Рейтинг: 5 / 5 11 мнений
La Oreja de Van Gogh
La Oreja de Van Gogh — группа из Сан-Себастьяна, которая с 1996 года стала одним из главных символов испанского поп-рока. От эпохи Amaia Montero до долгих лет с Leire Martínez и нового витка с возвращением Amaia в 2025-м — их история полна поворотных моментов, а песни вроде Rosas и La playa давно стали частью общей памяти слушателей.
полная биография
2) Дословно: Я сдунула в твое лицо всю боль..
В авторский перевод внесены отдельные изменения.
lyrsense.com